English Standard Version
The LORD has done what he purposed; he has carried out his word, which he commanded long ago; he has thrown down without pity; he has made the enemy rejoice over you and exalted the might of your foes.
King James Bible
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
American Standard Version
Jehovah hath done that which he purposed; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; He hath thrown down, and hath not pitied: And he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath exalted the horn of thine adversaries.
Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
English Revised Version
The LORD hath done that which he devised; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused the enemy to rejoice over thee, he hath exalted the horn of thine adversaries.
Webster's Bible Translation
The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thy enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thy adversaries.
Lamentations 2:17 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The impotence of human comfort, and the mockery of enemies. Lamentations 2:11. The misery that has befallen the people is so fearful, that sorrow over it wears out one's life. "Mine eyes pine away because of tears," is the complaint of the prophet, not merely for himself personally, but in the name of all the godly ones. "Mine eyes pine" is the expression used in Psalm 69:4. On חמרמרוּ מעי, cf. Lamentations 1:20. The expression, "my liver is poured out on the earth," occurs nowhere else, and is variously explained. That the liver is fons sanguinis, and thus the seat of the animal life (Rosenmller, Thenius), cannot be made out from Proverbs 7:23. This passage rather forms a proof that among the Hebrews, according to a view widely prevalent in ancient times, the liver was considered the seat of sensual desire and lust (cf. Delitzsch's Bib. Psychology, Clark's translation, p. 316). But this view is insufficient as an explanation of the passage now before us. Besides, there are no proofs to show that "liver" is used for "heart," or even for "gall," although Job 16:13 is unwarrantably adduced in support of this position. A closely related expression, certainly, is found in Job 30:16; Psalm 42:5, where the soul is said to be poured out; but the liver is different from נפשׁ, the principle of the corporeal life. If the liver was called כּבד because, according to Galen, de usu partium, vi. 17 (in Gesen. Thes. p. 655), omnium viscerum et densissimum et gravissimum est, then it may be regarded, instead of מעים, as the chief bodily organ through which not merely lust, but also pain, is felt; and the pouring out of the liver on the earth may thus mean that the inner man is dissolved in pain and sorrow, - perishes, as it were, through pain. For it is evident from the context, and universally admitted, that it is the effect of pain in consuming the bodily organs that is here meant to be expressed. שׁבר בּת עמּי is a genuine Jeremianic expression (cf. Jeremiah 6:14; Jeremiah 8:11, Jeremiah 8:21, etc.), which again occurs in Lamentations 2:13, Lamentations 3:47-48, and Lamentations 4:10. In what follows, some harrowing details are given regarding the destruction of the daughter of Zion. בּעטף for בּהעטף, while (or because) children and sucklings were pining away on the streets of the city. This figure of heartrending misery is further carried out in Lamentations 2:12, for the purpose of vividly setting forth the terrible distress. Gerlach is wrong in thinking that the writer brings forward such sad scenes as would be likely to present themselves in the period immediately after the destruction of the city. For, the fact that, in Lamentations 2:10, the eye of the mourner is directed to the present, is far from being a proof that Lamentations 2:11 and Lamentations 2:12 also treat of the present; and the imperfect יאמרוּ, Lamentations 2:12, is not parallel in time with ישׁבוּ, Lamentations 2:12, but designates the repetition of the action in past time. "The children say to their mothers, Where is corn and wine?" i.e., Give us bread and wine, or, Where can we eat and drink? Corn and must (as in Jeremiah 31:12, etc.) are mentioned as the usual means of nourishment of the Israelites. דּגן, "corn," is used poetically for bread (cf. Psalm 78:24), - not pounded or roasted grain, which was used without further preparation (Thenius), and which is called קלי, Leviticus 23:14; 1 Samuel 17:17; 2 Samuel 17:28. The sucklings poured out their soul, i.e., breathed out their life, into the bosom of their mothers, i.e., hugging their mothers, although these could not give them nourishment; cf. Lamentations 4:4.
Treasury of Scripture Knowledge
he hath thrown
he hath caused
The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail.
Vindicate me, O LORD, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me!
Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me!
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.
"For this the earth shall mourn, and the heavens above be dark; for I have spoken; I have purposed; I have not relented, nor will I turn back."
Jump to PreviousAccomplished Adversaries Caused Commanded Devised Enemy Exalted Fulfilled Horn Performed Pitied Purposed Rejoice Sparing Thrown Unsparingly Word
Jump to NextAccomplished Adversaries Caused Commanded Devised Enemy Exalted Fulfilled Horn Performed Pitied Purposed Rejoice Sparing Thrown Unsparingly Word
LinksLamentations 2:17 NIV
Lamentations 2:17 NLT
Lamentations 2:17 ESV
Lamentations 2:17 NASB
Lamentations 2:17 KJV
Lamentations 2:17 Bible Apps
Lamentations 2:17 Biblia Paralela
Lamentations 2:17 Chinese Bible
Lamentations 2:17 French Bible
Lamentations 2:17 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.