Job 9:23
Parallel Verses
English Standard Version
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.

King James Bible
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

American Standard Version
If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.

Douay-Rheims Bible
If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.

English Revised Version
If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent.

Webster's Bible Translation
If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

Job 9:23 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

16 If when I called He really answered,

I could not believe that He would hearken to me;

17 He would rather crush me in a tempest,

And only multiply my wounds without cause;

18 He would not suffer me to take my breath,

But would fill me with bitter things.

19 If it is a question of the strength of the strong - : "Behold here!"

And if of right - : "Who will challenge me?"

20 Where I in the right, my mouth must condemn me;

Were I innocent, He would declare me guilty.

The answer of God when called upon, i.e., summoned, is represented in Job 9:16 as an actual result (praet. followed by fut. consec.), therefore Job 9:16 cannot be intended to express: I could not believe that He answers me, but: I could not believe that He, the answerer, would hearken to me; His infinite exaltation would not permit such condescension. The אשׁר which follows, Job 9:17, signifies either quippe qui or quoniam; both shades of meaning are after all blended, as in Job 9:15. The question arises here whether שׁוף signifies conterere, or as cognate form with שׁאף, inhiare, - a question also of importance in the exposition of the Protevangelium. There are in all only three passages in which it occurs: here, Genesis 3:15, and Psalm 139:11. In Psalm 139:11 the meaning conterere is unsuitable, but even the signification inhiare can only be adopted for want of a better: perhaps it may be explained by comparison with צעף, in the sense of obvelare, or as a denominative from נשׁף (the verb of which, נשׁף, is kindred to נשׁב, נשׁם, flare) in the signification obtenebrare. In Genesis 3:15, if regarded superficially, the meaning inhiare and conterere are alike suitable, but the meaning inhiare deprives that utterance of God of its prophetic character, which has been recognised from the beginning; and the meaning conterere, contundere, is strongly supported by the translations. We decide in favour of this meaning also in the present passage, with the ancient translations (lxx ἐκτρίψῃ, Targ. מדקדּק, comminuens). Moreover, it is the meaning most generally supported by a comparison with the dialects, whereas the signification inhiare can only be sustained by comparison with שׁאף and the Arabic sâfa (to sniff, track by scent, to smell); besides, "to assail angrily" (Hirz., Ewald) is an inadmissible contortion of inhiare, which signifies in a hostile sense "to seize abruptly" (Schlottm.), properly to snatch, to desire to seize.

Translate therefore: He would crush me in a tempest and multiply (multiplicaret), etc., would not let me take breath (respirare), but (כּי, Ges. 155, 1, e. a.) fill me (ישׂבּיענּי, with Pathach with Rebia mugrasch) with bitter things (ממּררים, with Dag. dirimens, which gives the word a more pathetic expression). The meaning of Job 9:19 is that God stifles the attempt to maintain one's right in the very beginning by His being superior to the creature in strength, and not entering into a dispute with him concerning the right. הנּה (for הנּני as איּה, Job 15:23, for איּו): see, here I am, ready for the contest, is the word of God, similar to quis citare possit me (in Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44), which sounds as an echo of this passage. The creature must always be in the wrong, - a thought true in itself, in connection with which Job forgets that God's right in opposition to the creature is also always the true objective right. פּי, with suffix, accented to indicate its logical connection, as Job 15:6 : my own mouth.

(Note: Olshausen's conjecture, פּיו, lessens the difficulty in Isaiah 34:16, but here it destroys the strong expression of the violence done to the moral consciousness.)

In ויּעקשׁני the Chirek of the Hiphil is shortened to a Sheva, as 1 Samuel 17:25; vid., Ges. 53, rem. 4. The subject is God, not "my mouth" (Schlottm.): supposing that I were innocent, He would put me down as one morally wrong and to be rejected.

Job 9:23 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

If the

Job 1:13-19 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house...

Job 2:7 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot to his crown.

he will

Job 4:7 Remember, I pray you, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Job 8:20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

2 Samuel 14:15,17 Now therefore that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid...

Psalm 44:22 Yes, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Ezekiel 14:19-21 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury on it in blood, to cut off from it man and beast...

Ezekiel 21:13 Because it is a trial, and what if the sword scorn even the rod? it shall be no more, said the Lord GOD.

Hebrews 11:36,37 And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment...

Cross References
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"

Job 24:12
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong.

Jump to Previous
Calamity Death Despair Disaster Disease Fate Guiltless Innocent Kill Kills Laugh Makes Mock Mocketh Mocks Scourge Slay Sport Sudden Suddenly Trial Wrong
Jump to Next
Calamity Death Despair Disaster Disease Fate Guiltless Innocent Kill Kills Laugh Makes Mock Mocketh Mocks Scourge Slay Sport Sudden Suddenly Trial Wrong
Links
Job 9:23 NIV
Job 9:23 NLT
Job 9:23 ESV
Job 9:23 NASB
Job 9:23 KJV

Job 9:23 Bible Apps
Job 9:23 Biblia Paralela
Job 9:23 Chinese Bible
Job 9:23 French Bible
Job 9:23 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 9:22
Top of Page
Top of Page