English Standard Version
Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more.”
King James Bible
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
American Standard Version
They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
English Revised Version
They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
Webster's Bible Translation
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to naught.
Job 8:22 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
16 He dwells with sap in the sunshine,
And his branch spreads itself over his garden.
17 His roots intertwine over heaps of stone,
He looks upon a house of stones.
18 If He casts him away from his place,
It shall deny him: I have not seen thee.
19 Behold, thus endeth his blissful course,
And others spring forth from the dust.
The subject throughout is not the creeping-plant directly, but the ungodly, who is likened to it. Accordingly the expression of the thought is in part figurative and in part literal, יחזה אבנים בּית (Job 8:17). As the creeper has stones before it, and by its interwindings, as it were, so rules them that it may call them its own (v. Gerlach: the exuberant growth twines itself about the walls, and looks proudly down upon the stony structure); so the ungodly regards his fortune as a solid structure, which he has quickly caused to spring up, and which seems to him imperishable. Ewald translates: he separates one stone from another; בּית, according to 217, g, he considers equivalent to בּינת, and signifies apart from one another; but although חזה equals חזז, according to its radical idea, may signify to split, pierce through, still בּית, when used as a preposition, can signify nothing else but, within. Others, e.g., Rosenmller, translate: he marks a place of stones, i.e., meets with a layer of stones, against which he strikes himself; for this also בּית will not do. He who casts away (Job 8:18) is not the house of stone, but God. He who has been hitherto prosperous, becomes now as strange to the place in which he flourished so luxuriantly, as if it had never seen him. Behold, that is the delight of his way (course of life), i.e., so fashioned, so perishable is it, so it ends. From the ground above which he sprouts forth, others grow up whose fate, when they have no better ground of confidence than he, is the same. After he has placed before Job both the blessed gain of him who trusts, and the sudden destruction of him who forgets, God, as the result of the whole, Bildad recapitulates:
Treasury of Scripture Knowledge
come to nought. Heb. not be
Is not their tent-cord plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?'
He leans against his house, but it does not stand; he lays hold of it, but it does not endure.
Then Job answered and said:
For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Jump to PreviousClothed Dwelling Enemies Hate Haters Hating Longer Naught Nought Shame Sinner Tent Tents Wicked
Jump to NextClothed Dwelling Enemies Hate Haters Hating Longer Naught Nought Shame Sinner Tent Tents Wicked
LinksJob 8:22 NIV
Job 8:22 NLT
Job 8:22 ESV
Job 8:22 NASB
Job 8:22 KJV
Job 8:22 Bible Apps
Job 8:22 Biblia Paralela
Job 8:22 Chinese Bible
Job 8:22 French Bible
Job 8:22 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.