Job 37:16
Parallel Verses
English Standard Version
Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,

King James Bible
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

American Standard Version
Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?

Douay-Rheims Bible
Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?

English Revised Version
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

Webster's Bible Translation
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?

Job 37:16 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

6 For He saith to the snow: Fall towards the earth,

And to the rain-shower

And the showers of His mighty rain.

7 He putteth a seal on the hand of every man,

That all men may come to a knowledge of His creative work.

8 The wild beast creepeth into a hiding-place,

And in its resting-place it remaineth.

9 Out of the remote part cometh the whirlwind,

And cold from the cloud-sweepers.

10 From the breath of God cometh ice,

And the breadth of the waters is straitened.

Like אבי, Job 34:36, and פּשׁ, Job 35:15, הוא, Job 37:6 (is falsely translated "be earthwards" by lxx, Targ., and Syr.), also belongs to the most striking Arabisms of the Elihu section: it signifies delabere (Jer. ut descendat), a signification which the Arab. hawâ does not gain from the radical signification placed first in Gesenius-Dietrich's Handwrterbuch, to breathe, blow, but from the radical signification, to gape, yawn, by means of the development of the meaning which also decides in favour of the primary notion of the Hebr. הוּה, according to which, what was said on Job 6:2; Job 30:13 is to be corrected.

(Note: Arab. hawâ is originally χαίνειν, to gape, yawn, hiare, e.g., hawat et-ta‛natu, the stab gapes (imperf. tahwı̂, inf. huwı̂jun), "when it opens its mouth" - the Turkish Kamus adds, to complete the picture: like a tulip. Thence next hâwijatun, χαίνουσα χαῖνον, i.e., χᾶσμα equals hûwatun, uhwı̂jatun, huwâatun, mahwâtun, a cleft, yawning deep, chasm, abyss, βάραθρον, vorago; hawı̂jatun and hauhâtun (a reduplicated form), especially a very deep pit or well. But these same words, hâwijatun, hûwatun, uhwı̂jatun, mahwâtun, also signify, like the usual Arab. hawa'â'un, the χάσμα between heaven and earth, i.e., the wide, empty space, the same as 'gauwun. The wider significations, or rather applications and references of hawâ: air set in motion, a current of air, wind, weather, are all secondary, and related to that primary signification as samâ, rain-clouds, rain, grass produced by the rain, to the prim. signification height, heaven, vid., Mehren, Rhetorik d. Araber, S. 107, Z. 14ff. This hawâ, however, also signifies in general: a broad, empty space, and by transferring the notion of "empty" to mind and heart, as the reduplicated forms hûhatun and hauhâtun: devoid of understanding and devoid of courage, e.g., Koran xiv. 44: wa-af'i-datuhum hawâun, where Bedhw first explains hawâ directly by chalâ, emptiness, empty space, i.e., as he adds, châlijetun ‛an el-fahm, as one says of one without mind and courage qalbuhu hawâun. Thence also hauwun, emptiness, a hole, i.e., in a wall or roof, a dormar-window (kauwe, kûwe), but also with the genit. of a person or thing: their hole, i.e., the space left empty by them, the side not taken up by them, e.g., qa‛ada fi hauwihi, he set himself beside him. From the signification to be empty then comes (1) hawat el-mar'atu, i.e., vacua fuit mulier equals orba oiberis, as χήρα, vidua, properly empty, French vide; (2) hawâ er-ragulu, i.e., vacuus, inanis factus est vir equals exanimatus (comp. Arab. frg, he became empty, euphemistic for he died).

From this variously applied primary signification is developed the generally known and usual Arab. hawâ, loose and free, without being held or holding to anything one's self, to pass away, fly, swing, etc., libere ferri, labi, in general in every direction, as the wind, or what is driven hither and thither by the wind, especially however from above downwards, labi, delabi, cadere, deorsum ruere. From this point, like many similar, the word first passes into the signification of sound (as certainly also שׁאה, שא): as anything falling has a full noise, and so on, δουπεῖν, rumorem, fragorem edere (fragor from frangi), hence hawat udhnuhu jawı̂jan of a singing in the ears.

continued...

Job 37:16 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the balancings

Job 26:8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

Job 36:29 Also can any understand the spreading of the clouds, or the noise of his tabernacle?

Psalm 104:2,3 Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain...

Isaiah 40:22 It is he that sits on the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers...

Jeremiah 10:13 When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth...

perfect

Job 36:4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with you.

Psalm 104:24 O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them all: the earth is full of your riches.

Psalm 147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

Proverbs 3:19,20 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens...

Jeremiah 10:12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.

Cross References
Job 5:9
who does great things and unsearchable, marvelous things without number:

Job 36:4
For truly my words are not false; one who is perfect in knowledge is with you.

Job 36:29
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?

Job 37:5
God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.

Job 37:14
"Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.

Job 37:15
Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?

Job 37:17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

Jump to Previous
Cloud Clouds Hang Layers Perfect Poised Thick Wisdom Wonders Wondrous Workings Works
Jump to Next
Cloud Clouds Hang Layers Perfect Poised Thick Wisdom Wonders Wondrous Workings Works
Links
Job 37:16 NIV
Job 37:16 NLT
Job 37:16 ESV
Job 37:16 NASB
Job 37:16 KJV

Job 37:16 Bible Apps
Job 37:16 Biblia Paralela
Job 37:16 Chinese Bible
Job 37:16 French Bible
Job 37:16 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 37:15
Top of Page
Top of Page