English Standard Version
That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
King James Bible
For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
American Standard Version
For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
For this is the day of the Lord the God of hosts, a day of vengeance, that he may revenge himself of his enemies: the sword shall devour, and shall be filled, and shall be drunk with their blood: for there is a sacrifice of the Lord God of hosts in the north country, by the river Euphrates.
English Revised Version
For that day is a day of the Lord, the LORD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood: for the Lord, the LORD of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Webster's Bible Translation
For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Jeremiah 46:10 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
"Prepare shield and target, and advance to the battle. Jeremiah 46:4. Yoke the horses [to the chariots]; mount the steeds, and stand with helmets on; polish the spears, put on the armour. Jeremiah 46:5. Why do I see? they are terrified and turned back, and their heroes are beaten, and flee in flight, and do not turn: terror is round about, saith Jahveh. Jeremiah 46:6. Let not the swift one flee, nor let the hero escape; towards the north, by the side of the river Euphrates, they stumble and fall. Jeremiah 46:7. Who is this that cometh up like the Nile? his waters wave like the rivers. Jeremiah 46:8. Egypt cometh up like the Nile, [his] waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, I will cover the earth; I will destroy the city, and those who dwell in it. Jeremiah 46:9. Go up, ye horses; and drive furiously, ye chariots; and let the heroes go forth; Cushites and Phutites, bearing the shield; and Lydians, handling [and] bending the bow. Jeremiah 46:10. But that day [belongs] to the Lord Jahveh of hosts, a day of vengeance for avenging Himself on His enemies: and the sword shall devour and be satisfied, and shall drink its fill of their blood; for the Lord Jahveh of hosts holdeth a slaying of sacrifices in the land of the north at the river Euphrates. Jeremiah 46:11. Go up to Gilead, and take balsam, O virgin, daughter of Egypt: in vain hast thou multiplied medicines; cure there is none for thee. Jeremiah 46:12. The nations have heard of thine ignominy, and thy cry hath filled the earth: for heroes stumble against heroes, both of them fall together."
This address falls into two strophes, Jeremiah 46:3-6 and Jeremiah 46:7-12. In both are depicted in a lively manner, first the advance of the Egyptian host to the battle, then their flight and destruction. The whole has been arranged so as to form a climax: in the first strophe, the admirable equipment of the armies, and their sudden flight and defeat, are set forth in brief sentences; in the second, there is fully described not merely the powerful advance of the host that covers the earth, but also the judgment of inevitable destruction passed on them by God: the reason for the whole is also assigned. Jeremiah 46:3. In order to represent the matter in a lively way, the description begins with the call addressed to the army, to make ready for the battle. "Make ready shield and target," the two main pieces of defensive armour. מגן was the small [round] shield; צנּה, scutum, the large shield, covering the whole body. "Advance to the fight," i.e., go forward into the battle. Then the address turns to the several portions of the army: first to those who fight from chariots, who are to yoke the horses; then to the horsemen, to mount the steeds. פּרשׁים are not horsemen, but riding-horses, as in 1 Kings 5:6; 1 Kings 10:26; Ezekiel 27:14. עלה is construed with the accus., as in Genesis 49:4. The rendering given by Dahler and Umbreit, "Mount, ye horsemen," and that of Hitzig, "Advance, ye horsemen," are against the parallelism; and the remark of the last-named writer, that "Mount the steeds" would be רכבוּ, does not accord with 1 Samuel 30:17. Next, the address is directed to the foot-soldiers, who formed the main portion of the army. These are to take up their position with helmets on, to polish the spears, i.e., to sharpen them, and to put on the pieces of armour, in order to be arrayed for battle. מרק, to rub, polish, remove rust from the spear, and thereby sharpen it. סריון, here and in Jeremiah 51:3 for שׁריון, a coat of mail, pieces of armour.
Treasury of Scripture Knowledge
I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh-- with the blood of the slain and the captives, from the long-haired heads of the enemy.'
"Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
"And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.
For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
The LORD has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tahpanhes; say, 'Stand ready and be prepared, for the sword shall devour around you.'
Jump to PreviousAdversaries Armies Avenge Belongs Blood Country Devour Drink Drunk Euphrates Fill Foes Hosts North River Sacrifice Satiate Satiated Slaughter Sword Vengeance
Jump to NextAdversaries Armies Avenge Belongs Blood Country Devour Drink Drunk Euphrates Fill Foes Hosts North River Sacrifice Satiate Satiated Slaughter Sword Vengeance
LinksJeremiah 46:10 NIV
Jeremiah 46:10 NLT
Jeremiah 46:10 ESV
Jeremiah 46:10 NASB
Jeremiah 46:10 KJV
Jeremiah 46:10 Bible Apps
Jeremiah 46:10 Biblia Paralela
Jeremiah 46:10 Chinese Bible
Jeremiah 46:10 French Bible
Jeremiah 46:10 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.