English Standard Version
so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, except some fugitives.”
King James Bible
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
American Standard Version
so that none of the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.
And there shall be none that shall escape, and remain of the remnant of the Jews that are gone to sojourn in the land of Egypt: and that shall return into the land of Juda, to which they have a desire to return to dwell there: there shall none return but they that shall flee.
English Revised Version
so that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.
Webster's Bible Translation
So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt, to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
Jeremiah 44:14 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In Jeremiah 44:7-10 follows the application of what has been said to those present, who are asked how they come to continue in the old sins, to their own destruction, "doing evil in regard to your souls," i.e., for the injury, destruction of your souls, yourself; cf. Jeremiah 26:19, where על־נ' stands for אל־נ'. This is immediately afterwards more exactly specified by 'להכרית וגו, to exterminate the whole of you, without an exception. As to the enumeration "man and woman," etc., cf. 1 Samuel 15:3; 1 Samuel 22:19. The infs. להכעיסני and לקטּר are used as gerundives: "inasmuch as (through this that) ye provoke me." For the expression "the works of your hands," see on Jeremiah 1:16. In Jeremiah 44:8, an object must be supplied from Jeremiah 44:7 for the expression למען הכרית לכם; for, to take לכם (with Hitzig) in a reflexive sense is a very harsh construction. On 'לקללה וגו, cf. Jeremiah 42:18; Jeremiah 26:6. The answer to the question now asked follows in Jeremiah 44:9 and Jeremiah 44:10, in the form of the further question, whether they have forgotten those former sins, and that these sins have been the cause of the evil which has befallen the land. The interrogation expresses the reproach that they have been able to forget both, as is evidenced by their continuance in sin. In Jeremiah 44:9, the expression "the evil deeds of his wives" (נשׁיו) is remarkable. Hitzig and Ngelsbach, following Kimchi, refer the suffix to the kings, since there was always but one king at a time. But this is an unnatural explanation; the suffix refers to Judah as a nation, and is used in order to comprehend the wives of the fathers and of the kings together. It is quite arbitrary in Ewald and Graf to change נשׁיו to שׂריו, following the lxx τῶν ἀρχόντων ὑμῶν; for these translators have mutilated the text by the omission of the following ואת רעתיכם. רעות נשׁיו is not merely conserved, but even required, by ואת רעת נשׁיכם. But the prophet gives special prominence to the evil deeds of the wives, since it was they who were most zealous in worshipping the queen of heaven; cf. Jeremiah 44:15 and Jeremiah 44:19. לא דכּאוּ, "they have not been crushed," viz., by repentance and sorrow for these sins. The transition to the third person is not merely accounted for by the fact that the subject treated of is the sins of the fathers and of the present generation, - for, as is shown by the expression "till this day," the prophet has chiefly his own contemporaries in view; but he speaks of these in the third person, to signify the indignation with which he turns away from men so difficult to reform. On the expression, "they had not walked in my law," cf. Jeremiah 26:4; Jeremiah 9:12. For this the Lord will punish them severely, Jeremiah 44:11-14. All those who have fled to Egypt, with the intention of remaining there, will be quite exterminated. On "Behold, I will set my face," etc., cf. Jeremiah 21:10. "For evil" is more exactly defined by "to cut off all Judah," i.e., those of Judah who are in Egypt, not those who are in Babylon. This limitation of the words "all Judah" is necessarily required by the context, and is plainly expressed in Jeremiah 44:12, where "Judah" is specified as "the remnant of Judah that were determined to go to Egypt." לקחתּי has the meaning of taking away, as in Jeremiah 15:15. ותמּוּ are to be taken by themselves; and בּארץ מצרים, as is shown by the accents, is to be attached to what follows, on which, too, the emphasis is placed; in like manner, 'בּחרב are to be attached to the succeeding verb. The arrangement of the words, like the accumulation of sentences all expressing the same meaning, reveals the spirit of the address in which God vents His wrath. On "they shall become an execration," etc., see Jeremiah 42:18. In Jeremiah 44:13, Jeremiah 44:14, the threatened extermination is further set forth. Those who dwelling Egypt shall be punished with sword, famine, and plague, like Jerusalem. The inhabitants of Egypt generally are meant; and by the judgment which is to fall on that country, the remnant of Judah there shall be so completely destroyed, that none shall escape. The leading member of the sentence is continued by ולשׁוּב, "and that they should return to the land of Judah, after which their soul longs, that they may live there." A reason is further assigned, and with this the address, reduced within becoming limits, concludes: "for there shall return none except (כּי אם) fugitives," i.e., except a few individual fugitives who shall come back. This last clause shows that we are not to understand the declaration "none shall escape" in the strictest meaning of the words. Those who escape and return to Judah shall be so few, in comparison with those who shall perish in Egypt, as to be quite inconsiderable. Cf. the like instance of a seeming contradiction in Jeremiah 44:27, Jeremiah 44:28. On נשּׂא את־נפשׁם, cf. Jeremiah 22:27.
Treasury of Scripture Knowledge
So. It is evident from verse
, that some Jews were to escape the general destruction in Egypt, and to return into their own country, though but a few; and the same thing is implied in the latter clause of this verse. But the former part excludes from the number of those who should escape every individual of those who are properly termed `the remnant of Judah;' those who had willingly and rebelliously `set their faces to go into the land of Egypt to dwell there,' on a presumption that they knew better than God how to consult their own restoration. The few, then, who were destined to escape, were to be such as had come into the land of Egypt with Johanan by compulsion, or had previously fled thither, or in some other less offensive manner, and chanced to be there when the storm burst upon them.
have a desire [heb] lift up there soul
And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,
In that day the branch of the LORD shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.
In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.
Jump to PreviousDesire Dwell Egypt Escape Except Few Fugitives Hoping Judah Longing Refugees Remnant Reside Save Sojourn Survive
Jump to NextDesire Dwell Egypt Escape Except Few Fugitives Hoping Judah Longing Refugees Remnant Reside Save Sojourn Survive
LinksJeremiah 44:14 NIV
Jeremiah 44:14 NLT
Jeremiah 44:14 ESV
Jeremiah 44:14 NASB
Jeremiah 44:14 KJV
Jeremiah 44:14 Bible Apps
Jeremiah 44:14 Biblia Paralela
Jeremiah 44:14 Chinese Bible
Jeremiah 44:14 French Bible
Jeremiah 44:14 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.