English Standard Version
You shall die in peace. And as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so people shall burn spices for you and lament for you, saying, “Alas, lord!”’ For I have spoken the word, declares the LORD.”
King James Bible
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
American Standard Version
thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee,'saying , Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.
But thou shalt die in peace, and according to the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn thee: and they shall mourn for thee, saying: Alas, Lord: for I have spoken the word, saith the Lord.
English Revised Version
thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah lord! for I have spoken the word, saith the LORD.
Webster's Bible Translation
But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they burn odors for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.
Jeremiah 34:5 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In order to make still more impressive the pledge given, that the covenant with David and the Levitical priesthood can never be broken, the Lord adds the promise of a numerous increase of the seed of David and the Levites. אשׁר as correlative to כּן stands for כּאשׁר; for in the accusative lies the general reference to place, time, kind, and manner; cf. Ew. 360 a, 333 a. The comparison with the innumerable host of stars and the immeasurable quantity of the sand reminds us of the patriarchal promises, Genesis 15:5; Genesis 22:17. In this way, the promises that apply to all Israel are specially referred to the family of David and the Levites ("the Levites," Jeremiah 33:22, is abbreviated from "the Levites, the priests," Jeremiah 33:21). This transference, however, is not a mere hyperbole which misses the mark; for, as Jahn observes, an immense increase of the royal and priestly families would only have been a burden on the people (Graf). The import of the words of the verse is simply that the Lord purposes to fulfil the promise of His blessing, made to the patriarchs in favour of their whole posterity, in the shape of a numerous increase; but this promise will now be specially applied to the posterity of David and to the priests, so that there shall never be wanting descendants of David to occupy the throne, nor Levites to perform the service of the Lord. The question is not about a "change of the whole of Israel into the family of David and the tribe of Levi" (Hengstenberg); and if the increase of the family of David and the Levites correspond in multitude with the number of all the people of Israel, this increase cannot be a burden on the people. But the question, whether this promise is to be understood literally, of the increase of the ordinary descendants of David and the Levites, or spiritually, of their spiritual posterity, cannot be decided, as Hengstenberg and Ngelsbach think, by referring to the words of the Lord in Exodus 19:6, that all Israel shall be a kingdom of priests, and to the prophetic passages, Isaiah 66:6, Isaiah 66:23., according to which the whole people shall be priests to God, while Levites also shall be taken from among the heathen. For this prophecy does not treat of the final glory of the people of God, but only of the innumerable increase of those who shall attain membership in the family of David and the Levitical priests. The question that has been raised is rather to be decided in accordance with the general promises regarding the increase of Israel; and in conformity with these, we answer that it will not result from the countless increase of the descendants of Jacob according to the flesh, but from the incorporation, among the people of God, of the heathen who return to the God of Israel. As the God-fearing among the heathen will be raised, for their piety, to be the children of Abraham, and according to the promise, Isaiah 66:20., even Levitical priests taken from among them, so shall the increase placed in prospect before the descendants of David and Levi be realized by the reception of the heathen into the royal and sacerdotal privileges of the people of God under the new covenant.
This view of our verse is confirmed by the additional proof given of the promised restoration of Israel, Jeremiah 33:23-26; for here there is assurance given to the seed of Jacob and David, and therefore to all Israel, that they shall be kept as the people of God. The occasion of this renewed confirmation was the allegation by the people, that the Lord had rejected the two families, i.e., Israel and Judah (cf. Jeremiah 31:27, Jeremiah 31:31; Jeremiah 32:20), called, Isaiah 8:14, the two houses of Israel. With such words they despised the people of the Lord, as being no longer a people before them, i.e., in their eyes, in their opinion. That those who spoke thus were Jews, who, on the fall of the kingdom of Judah, despaired of the continuance of God's election of Israel, is so very evident, that Hengstenberg may well find it difficult to understand how several modern commentators could think of heathens - Egyptians (Schnurrer), Chaldeans (Jahn), Samaritans (Movers), or neighbours of the Jews and of Ezekiel on the Chebar (Hitzig). The verdict pronounced on what these people said, "they despise, or contemn, my people," at once relieves us from any need for making such assumptions, as soon as we assign the full and proper force to the expression "my people" equals the people of Jahveh. Just as in this passage, so too in Jeremiah 29:32, "this people" is interchanged with "my people" as a designation of the Jews. Moreover, as Graf correctly says, the expression "this people" nowhere occurs in the prophets of the exile as applied to the heathen; on the contrary, it is very frequently employed by Jeremiah to designate the people of Judah in their estrangement from the Lord: Jeremiah 4:10; Jeremiah 5:14, Jeremiah 5:23; Jeremiah 6:19; Jeremiah 7:33; Jeremiah 8:5; Jeremiah 9:14; Jeremiah 13:10; Jeremiah 14:10; Jeremiah 15:1, Jeremiah 15:20, and often elsewhere. "My people," on the other hand, marks Judah and Israel as the people of God. In contrast with such contempt of the people of God, the Lord announces, "If my covenant with day and night does not stand, if I have not appointed the laws of heaven and earth, then neither shall I cast away the seed of Jacob." The לא is repeated a second time before the verb. Others take the two antecedent clauses as one: "If I have not made my covenant with day and night, the laws of heaven and earth." This construction also is possible; the sense remains unchanged. בּריתי יומם ולילה is imitated from Jeremiah 33:20. "The laws of heaven and earth" are the whole order of nature; cf. Jeremiah 31:35. The establishment, institution of the order of nature, is a work of divine omnipotence. This omnipotence has founded the covenant of grace with Israel, and pledged its continuance, despite the present destruction of the kingdom of Judah and the temporary rejection of the guilty people. But this covenant of grace includes not merely the choosing of David, but also the choosing of the seed of Jacob, the people of Israel, on the ground of which David was chosen to be the ruler over Israel. Israel will therefore continue to exist, and that, too, as a nation which will have rulers out of the seed of David, the servant of the Lord. "The mention of the three patriarchs recalls to mind the whole series of the promises made to them" (Hengstenberg). The plural משׁלים does not, certainly, refer directly to the promise made regarding the sprout of David, the Messiah, but at the same time does not stand in contradiction with it; for the revival and continued existence of the Davidic rule in Israel culminates in the Messiah. On כּי cf. Jeremiah 31:23; Jeremiah 30:3, Jeremiah 30:18, and the explanations on Jeremiah 32:44. The Qeri אשׁיב rests on Jeremiah 33:11, but is unnecessary; for אשׁוּב makes good enough sense, and corresponds better to ורחמתּים, in so far as it exactly follows the fundamental passage, Deuteronomy 30:3, where רחם is joined with שׁוּב את־שׁבוּת.
Treasury of Scripture Knowledge
2 Chronicles 16:14
They buried him in the tomb that he had cut for himself in the city of David. They laid him on a bier that had been filled with various kinds of spices prepared by the perfumer's art, and they made a very great fire in his honor.
2 Chronicles 21:19
In the course of time, at the end of two years, his bowels came out because of the disease, and he died in great agony. His people made no fire in his honor, like the fires made for his fathers.
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: "They shall not lament for him, saying, 'Ah, my brother!' or 'Ah, sister!' They shall not lament for him, saying, 'Ah, lord!' or 'Ah, his majesty!'
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
Jump to PreviousAh Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest End Fathers Former Funeral Kings Lament Master Odors Odours Peace Peacefully Pronounced Spices Weeping Word
Jump to NextAh Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest End Fathers Former Funeral Kings Lament Master Odors Odours Peace Peacefully Pronounced Spices Weeping Word
LinksJeremiah 34:5 NIV
Jeremiah 34:5 NLT
Jeremiah 34:5 ESV
Jeremiah 34:5 NASB
Jeremiah 34:5 KJV
Jeremiah 34:5 Bible Apps
Jeremiah 34:5 Biblia Paralela
Jeremiah 34:5 Chinese Bible
Jeremiah 34:5 French Bible
Jeremiah 34:5 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.