Jeremiah 31:39
Parallel Verses
English Standard Version
And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah.

King James Bible
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

American Standard Version
And the measuring line shall go out further straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.

Douay-Rheims Bible
And the measuring line shall go out farther in his sight upon the hill Gareb: and it shall compass Goatha,

English Revised Version
And the measuring line shall yet go out straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.

Webster's Bible Translation
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

Jeremiah 31:39 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The character of the new covenant: "I (Jahveh) give (will put) my law within them, and write it upon their heart." בּקרבּם is the opposite of נתן לפניהם, which is constantly used of the Sinaitic law, cf. Jeremiah 9:12; Deuteronomy 4:8; Deuteronomy 11:32; 1 Kings 9:6; and the "writing on the heart" is opposed to writing on the tables of stone, Exodus 31:18, cf. Jeremiah 32:15., Jeremiah 34:8, Deuteronomy 4:13; Deuteronomy 9:11; Deuteronomy 10:4, etc. The difference, therefore, between the old and the new covenants consists in this, that in the old the law was laid before the people that they might accept it and follow it, receiving it into their hearts, as the copy of what God not merely required of men, but offered and vouchsafed to them for their happiness; while in the new it is put within, implanted into the heart and soul by the Spirit of God, and becomes the animating life-principle, 2 Corinthians 3:3. The law of the Lord thus forms, in the old as well as in the new covenant, the kernel and essence of the relation instituted between the Lord and His people; and the difference between the two consists merely in this, that the will of God as expressed in the law under the old covenant was presented externally to the people, while under the new covenant it is to become an internal principle of life. Now, even in the old covenant, we not only find that Israel is urged to receive the law of the Lord his God into his heart, - to make the law presented to him from without the property of his heart, as it were, - but even Moses, we also find, promises that God will circumcise the heart of the people, that they may love God the Lord with all their heart and all their soul (Deuteronomy 30:6). But this circumcision of heart and this love of God with the whole soul, which are repeatedly required in the law (Deuteronomy 6:5; Deuteronomy 10:12, Deuteronomy 10:16), are impossibilities, unless the law be received into the heart. It thus appears that the difference between the old and the new covenants must be reduced to this, that what was commanded and applied to the heart in the old is given in the new, and the new is but the completion of the old covenant. This is, indeed, the true relation between them, as is clearly shown by the fact, that the essential element of the new covenant, "I will be their God, and they shall be my people," was set forth as the object of the old; cf. Leviticus 26:12 with Exodus 29:45. Nevertheless the difference is not merely one of degree, but one of kind. The demands of the law, "Keep the commandments of your God," "Be ye holy as the Lord your God is holy," cannot be fulfilled by sinful man. Even when he strives most earnestly to keep the commands of the law, he cannot satisfy its requirements. The law, with its rigid demands, can only humble the sinner, and make him beseech God to blot out his sin and create in him a clean heart (Psalm 51:11.); it can only awaken him to the perception of sin, but cannot blot it out. It is God who must forgive this, and by forgiving it, write His will on the heart. The forgiveness of sin, accordingly, is mentioned, Jeremiah 31:34, at the latter part of the promise, as the basis of the new covenant. But the forgiveness of sins is a work of grace which annuls the demand of the law against men. In the old covenant, the law with its requirements is the impelling force; in the new covenant, the grace shown in the forgiveness of sins is the aiding power by which man attains that common life with God which the law sets before him as the great problem of life. It is in this that the qualitative difference between the old and the new covenants consists. The object which both set before men for attainment is the same, but the means of attaining it are different in each. In the old covenant are found commandment and requirement; in the new, grace and giving. Certainly, even under the old covenant, God bestowed on the people of Israel grace and the forgiveness of sins, and, by the institution of sacrifice, had opened up a way of access by which men might approach Him and rejoice in His gracious gifts; His Spirit, moreover, produced in the heart of the godly ones the feeling that their sins were forgiven, and that they were favoured of God. But even this institution and this working of the Holy Spirit on and in the heart, was no more than a shadow and prefiguration of what is actually offered and vouchsafed under the new covenant, Hebrews 10:1. The sacrifices of the old covenant are but prefigurations of the true atoning-offering of Christ, by which the sins of the whole world are atoned for and blotted out.

In Jeremiah 31:34 are unfolded the results of God's putting His law in the heart. The knowledge of the Lord will then no longer be communicated by the outward teaching of every man to his fellow, but all, small and great, will be enlightened and taught by the Spirit of God (Isaiah 54:13) to know the Lord; cf. Joel 3:1., Isaiah 11:9. These words do not imply that, under the new covenant, "the office of the teacher of religion must cease" (Hitzig); and as little is "disparity in the imparting of the knowledge of God silently excluded" in Jeremiah 31:33. The meaning simply is this, that the knowledge of God will then no longer be dependent on the communication and instruction of man. The knowledge of Jahveh, of which the prophet speaks, is not the theoretic knowledge which is imparted and acquired by means of religious instruction; it is rather knowledge of divine grace based upon the inward experience of the heart, which knowledge the Holy Spirit works in the heart by assuring the sinner that he has indeed been adopted as a son of God through the forgiveness of his sins. This knowledge, as being an inward experience of grace, does not exclude religious instruction, but rather tacitly implies that there is intimation given of God's desire to save and of His purpose of grace. The correct understanding of the words results from a right perception of the contrast involved in them, viz., that under the old covenant the knowledge of the Lord was connected with the mediation of priests and prophets. Just as, at Sinai, the sinful people could not endure that the Lord should address them directly, but retreated, terrified by the awful manifestation of the Lord on the mountain, and said entreatingly to Moses, "Speak thou with us and we will hear, but let not God speak with us, lest we die" (Exodus 20:15); so, under the old covenant economy generally, access to the Lord was denied to individuals, and His grace was only obtained by the intervention of human mediators. This state of matters has been abolished under the new covenant, inasmuch as the favoured sinner is placed in immediate relation to God by the Holy Spirit. Hebrews 4:16; Ephesians 3:12.

In order to give good security that the promise of a new covenant would be fulfilled, the Lord, in Jeremiah 31:35., points to the everlasting duration of the arrangements of nature, and declares that, if this order of nature were to cease, then Israel also would cease to be a people before Him; i.e., the continuance of Israel as the people of God shall be like the laws of nature. Thus the eternal duration of the new covenant is implicitly declared. Hengstenberg contests the common view of Jeremiah 31:35 and Jeremiah 31:36, according to which the reference is to the firm, unchangeable continuance of God's laws in nature, which everything must obey; and he is of opinion that, in Jeremiah 31:35, it is merely the omnipotence of God that is spoken of, that this proves He is God and not man, and that there is thus formed a basis for the statement set forth in Jeremiah 31:35, so full of comfort for the doubting covenant people; that God does not life, that He can never repent of His covenant and His promises. But the arguments adduced for this, and against the common view, are not decisive. The expression "stirring the sea, so that its waves roar," certainly serves in the original passage, Isaiah 51:15, from which Jeremiah has taken it, to bring the divine omnipotence into prominence; but it does not follow from this that here also it is merely the omnipotence of God that is pointed out. Although, in rousing the sea, "no definite rule that we can perceive is observed, no uninterrupted return," yet it is repeated according to the unchangeable ordinance of God, though not every day, like the rising and setting of the heavenly bodies. And in Jeremiah 31:35, under the expression "these ordinances" are comprehended the rousing of the sea as well as the movements of the moon and stars; further, the departure, i.e., the cessation, of these natural phenomena is mentioned as impossible, to signify that Israel cannot cease to exist as a people; hence the emphasis laid on the immutability of these ordinances of nature. Considered in itself, the putting of the sun for a light by day, and the appointment of the moon and stars for a light by night, are works of the almighty power of God, just as the sea is roused so that its waves roar; but, that these phenomena never cease, but always recur as long as the present world lasts, is a proof of the immutability of these works of the omnipotence of God, and it is this point alone which here receives consideration. "The ordinances of the moon and of the stars" mean the established arrangements as regards the phases of the moon, and the rising and setting of the different stars. "From being a nation before me" declares not merely the continuance of Israel as a nation, so that they shall not disappear from the earth, just as so many others perish in the course of ages, but also their continuance before Jahveh, i.e., as His chosen people; cf. Jeremiah 30:20. - This positive promise regarding the continuance of Israel is confirmed by a second simile, in Jeremiah 31:37, which declares the impossibility of rejection. The measurement of the heavens and the searching of the foundations, i.e., of the inmost depths, of the earth, is regarded as an impossibility. God will not reject the whole seed of Israel: here כּל is to be attentively considered. As Hengstenberg correctly remarks, the hypocrites are deprived of the comfort which they could draw from these promises. Since the posterity of Israel are not all rejected, the rejection of the dead members of the people, i.e., unbelievers, is not thereby excluded, but included. That the whole cannot perish "is no bolster for the sin of any single person." The prophet adds: "because of all that they have done," i.e., because of their sins, their apostasy from God, in order to keep believing ones from despair on account of the greatness of their sins. On this, Calvin makes the appropriate remark: Consulto propheta hic proponit scelera populi, ut sciamus superiorem fore Dei clementiam, nec congeriem tot malorum fore obstaculo, quominus Deus ignoscat. If we keep before our mind these points in the promise contained in this verse, we shall not, like Graf, find in Jeremiah 31:37 merely a tame repetition of what has already been said, and be inclined to take the verse as a superfluous marginal gloss.

(Note: Hitzig even thinks that, "because the style and the use of language betoken the second Isaiah, and the order of both strophes is reversed in the lxx (i.e., Jeremiah 31:37 stands before Jeremiah 31:35.), Jeremiah 31:35, Jeremiah 31:36 may have stood in the margin at the beginning of the genuine portion in Jeremiah 31:27-34, and Jeremiah 31:37, on the other hand, in the margin at Jeremiah 31:34." But, that the verses, although they present reminiscences of the second Isaiah, do not quite prove that the language is his, has already been made sufficiently evident by Graf, who points out that, in the second Isaiah, המה is nowhere used of the roaring of the sea, nor do we meet with חקּות and חקּים, ישׁבּתוּ מהיות, כּל־היּמים, nor again הקר in the Niphal, or מוסדי ארץ (but מוסדות in Isaiah 40:21); other expressions are not peculiar to the second Isaiah, since they also occur in other writings. - But the transposition of the verses in the lxx, in view of the arbitrary treatment of the text of Jeremiah in that version, cannot be made to prove anything whatever.)

Jeremiah 31:39 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Ezekiel 40:8 He measured also the porch of the gate within, one reed.

Zechariah 2:1,2 I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand...

Cross References
Zechariah 1:16
Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with mercy; my house shall be built in it, declares the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.

Zechariah 2:1
And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!

Zechariah 2:2
Then I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length."

Jump to Previous
Ahead Compass Far Farther Forth Forward Front Further Gareb Hill Line Measuring Measuring-Line Onward Over-Against Straight Stretch Turn
Jump to Next
Ahead Compass Far Farther Forth Forward Front Further Gareb Hill Line Measuring Measuring-Line Onward Over-Against Straight Stretch Turn
Links
Jeremiah 31:39 NIV
Jeremiah 31:39 NLT
Jeremiah 31:39 ESV
Jeremiah 31:39 NASB
Jeremiah 31:39 KJV

Jeremiah 31:39 Bible Apps
Jeremiah 31:39 Biblia Paralela
Jeremiah 31:39 Chinese Bible
Jeremiah 31:39 French Bible
Jeremiah 31:39 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Jeremiah 31:38
Top of Page
Top of Page