Isaiah 66:11
Parallel Verses
English Standard Version
that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance.”

King James Bible
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

American Standard Version
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

Douay-Rheims Bible
That you may suck, and be filled with the breasts of her consolations: that you may milk out, and flow with delights, from the abundance of her glory.

English Revised Version
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

Webster's Bible Translation
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory.

Isaiah 66:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

From the heathenish majority, with their ungodly hearts, the prophet now turns to the minority, consisting of those who tremble with reverential awe when they hear the word of God. They are called to hear how Jehovah will accept them in defiance of their persecutors. "Hear ye the word of Jehovah, ye that tremble at His word: your brethren that hate you, that thrust you from them for my name's sake, say, 'Let Jehovah get honour, that we may see your joy:' they will be put to shame." They that hate them are their own brethren, and (what makes the sin still greater) the name of Jehovah is the reason why they are hated by them. According to the accents, indeed (מנדיכם rebia, סמי pashta), the meaning would be, "your brethren say ... 'for my name's sake (i.e., for me equals out of goodness and love to us) will Jehovah glorify Himself,' - then we shall see your joy, but - they will be put to shame." Rashi and other Jewish expositors interpret it in this or some similar way; but Rosenmller, Stier, and Hahn are the only modern Christian expositors, who have done so, following the precedent of earlier commentators, who regarded the accents as binding. Luther, however, very properly disregarded them. If סמי למען be taken in connection with יכבד, it gives only a forced sense, which disturbs the relation of all the clauses; whereas this is preserved in all respects in the most natural and connected manner if we combine שמי למען with מנדּיכם שׂנאיכם, as we must do, according to such parallels as Matthew 24:9. נדּה from נר, to scare away or thrust away (Amos 6:3, with the object in the dative), corresponds to ἀφορίζειν in Luke 6:22 (compare John 16:22, "to put out of the synagogue"). The practice of excommunication, or putting under the ban (niddūi), reaches beyond the period of the Herodians (see Eduyoth v. 6),

(Note: Compare Wiesner: Der Bann in seiner gesch. Entwickelung auf dem Boden des Judenthums, 1864.)

at any rate as far back as the times succeeding the captivity; but in the passage before us it is quite sufficient to understand niddâh in the sense of a defamatory renunciation of fellowship. To the accentuators this שמי למען מנדיכם appeared quite unintelligible. They never considered that it had a confessional sense here, which certainly does not occur anywhere else: viz., "for my name's sake, which ye confess in word and deed." With unbelieving scorn they say to those who confess Jehovah, and believe in the word of the true redemption: Let Jehovah glorify Himself (lit. let Him be, i.e., show Himself, glorious equals yikkâbēd, cf., Job 14:21), that we may thoroughly satisfy ourselves with looking at your joy. They regard their hope as deceptive, and the word of the prophet as fanaticism. These are they, who, when permission to return is suddenly given, will desire to accompany them, but will be disappointed, because they did not rejoice in faith before, and because, although they do now rejoice in that which is self-evident, they do this in a wrong way.

Isaiah 66:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

ye may such

Isaiah 60:5,16 Then you shall see, and flow together, and your heart shall fear, and be enlarged...

Psalm 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.

Joel 3:18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk...

1 Peter 2:2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that you may grow thereby:

abundance. or, brightness

Cross References
Isaiah 49:23
Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD; those who wait for me shall not be put to shame."

Isaiah 60:1
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.

Isaiah 60:2
For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you.

Isaiah 60:16
You shall suck the milk of nations; you shall nurse at the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Isaiah 62:2
The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the LORD will give.

Joel 3:18
"And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the streambeds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the LORD and water the Valley of Shittim.

Jump to Previous
Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring Yourselves
Jump to Next
Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring Yourselves
Links
Isaiah 66:11 NIV
Isaiah 66:11 NLT
Isaiah 66:11 ESV
Isaiah 66:11 NASB
Isaiah 66:11 KJV

Isaiah 66:11 Bible Apps
Isaiah 66:11 Biblia Paralela
Isaiah 66:11 Chinese Bible
Isaiah 66:11 French Bible
Isaiah 66:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 66:10
Top of Page
Top of Page