English Standard Version
The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the crocus;
King James Bible
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
American Standard Version
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
THE land that was desolate and impassable shall be glad, and the wilderness shall rejoice, and shall flourish like the lily.
English Revised Version
The wilderness and the solitary place shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
Webster's Bible Translation
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.
Isaiah 35:1 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The land of Edom, in this geographical and also emblematical sense, would become a wilderness; the kingdom of Edom would be for ever destroyed. "And pelican and hedgehog take possession of it, and eared-owl and raven dwell there; and he stretches over it the measure of Tohu and the level of Bohu. Its nobles - there is no longer a monarchy which they elected; and all its princes come to nought." The description of the ruin, which commences in Isaiah 34:11 with a list of animals that frequent marshy and solitary regions, is similar to the one in Isaiah 13:20-22; Isaiah 14:23 (compare Zephaniah 2:14, which is founded upon this). Isaiah's was the original of all such pictures of ruin which we meet with in the later prophets. The qippōd is the hedgehog, although we find it here in the company of birds (from qâphad, to draw one's self together, to roll up; see Isaiah 14:23). קאת is written here with a double kametz, as well as in Zephaniah 2:14, according to codd. and Kimchi, W.B. (Targ. qâth, elsewhere qâq; Saad. and Abulwalid, qûq: see at Psalm 102:7). According to well-established tradition, it is the long-necked pelican, which lives upon fish (the name is derived either from קוא, to vomit, or, as the construct is קאת, from a word קאה, formed in imitation of the animal's cry). Yanshūph is rendered by the Targum qı̄ppōphı̄n (Syr. kafûfo), i.e., eared-owls, which are frequently mentioned in the Talmud as birds of ill omen (Rashi, or Berachoth 57b, chouette). As the parallel to qâv, we have אבני (stones) here instead of משׁקלת, the level, in Isaiah 28:17. It is used in the same sense, however - namely, to signify the weight used in the plumb or level, which is suspended by a line. The level and the measure are commonly employed for the purpose of building up; but here Jehovah is represented as using these fore the purpose of pulling down (a figure met with even before the time of Isaiah: vid., Amos 7:7-9, cf., 2 Kings 21:13; Lamentations 2:8), inasmuch as He carries out this negative reverse of building with the same rigorous exactness as that with which a builder carries out his well-considered plan, and throws Edom back into a state of desolation and desert, resembling the disordered and shapeless chaos of creation (compare Jeremiah 4:23, where tōhū vâbhōhū represents, as it does here, the state into which a land is reduced by fire). תהוּ has no dagesh lene; and this is one of the three passages in which the opening mute is without a dagesh, although the word not only follows, but is closely connected with, one which has a soft consonant as its final letter (the others are Psalm 68:18 and Ezekiel 23:42). Thus the primeval kingdom with its early monarchy, which is long preceded that of Israel, is brought to an end (Genesis 36:31). חריה stands at the head as a kind of protasis. Edom was an elective monarchy; the hereditary nobility electing the new king. But this would be done no more. The electoral princes of Edom would come to nothing. Not a trace would be left of all that had built up the glory of Edom.
Treasury of Scripture Knowledge
let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy
Song of Solomon 2:1
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
Then I said, "How long, O Lord?" And he said: "Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is a desolate waste,
In that day a man will keep alive a young cow and two sheep,
It will be said on that day, "Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the LORD; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation."
In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.
For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches.
Jump to PreviousArabah Blossom Desert Dry Flourish Flowers Full Glad Gladdened Joy Lowland Parched Places Rejoice Rose Solitary Waste Wilderness
Jump to NextArabah Blossom Desert Dry Flourish Flowers Full Glad Gladdened Joy Lowland Parched Places Rejoice Rose Solitary Waste Wilderness
LinksIsaiah 35:1 NIV
Isaiah 35:1 NLT
Isaiah 35:1 ESV
Isaiah 35:1 NASB
Isaiah 35:1 KJV
Isaiah 35:1 Bible Apps
Isaiah 35:1 Biblia Paralela
Isaiah 35:1 Chinese Bible
Isaiah 35:1 French Bible
Isaiah 35:1 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.