English Standard Version
For Israel has forgotten his Maker and built palaces, and Judah has multiplied fortified cities; so I will send a fire upon his cities, and it shall devour her strongholds.
King James Bible
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
American Standard Version
For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
And Israel hath forgotten his Maker, and hath built temples: and Juda hath built many fenced cities: and I will send a fire upon his cities, and it shall devour the houses thereof.
English Revised Version
For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
Webster's Bible Translation
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
Hosea 8:14 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In these verses there is a fuller statement of the manner in which he treats the princes of the covenant and takes possession of their territory. The וat the beginning of Daniel 11:23 is explicative, and the suffix in אליו, pointing back to נגיד ב, is also to be interpreted collectively. אליו מן־התחבּרוּת, literally, "from the confederating himself with them" (התחבּרוּת is infin. formed in the Syriac manner), i.e., from the time when he had made a covenant with them, he practised deceit. This was done by his coming (עלה of a warlike coming) and gaining strength with a few people, namely (Daniel 11:24), by his coming unexpectedly into the fattest and richest places of the province, and there doing unheard-of things - things which no previous king, no one of his predecessors, had ever done, scattering among them (his followers) spoil and prey and riches. Thus rightly, after the Syriac and the Vulgate (dissipabit), Rosenmller, Kranichfeld, and Ewald; while, on the contrary, v. Leng., Maurer, Hitzig, and Kliefoth interpret בּזר in the sense of to distribute, and refer the words to the circumstance that Antiochus Epiphanes squandered money lavishly, and made presents to his inferiors often without any occasion. But to distribute money and spoil is nothing unheard of, and in no way does it agree with the "fattest provinces." The contest decidedly refers to conduct which injured the fat provinces. This can only consist in squandering and dissipating the wealth of this province which he had plundered to its injury (להם [to them], dativ. incommodi). An historical confirmation is found in 1 Macc. 3:29-31. To bring the provinces wholly under his power, he devises plans against the fortresses that he might subdue them. ועד־עת, and indeed (he did this) even for a time. We cannot, with Klief., refer this merely to the last preceding passage, that his assaults against the fortresses succeeded only partly and for a time. The addition ("and that for a time") denotes a period determined by a higher power (cf. Daniel 11:24 and Daniel 12:4, Daniel 12:6), and relates to the whole proceedings of this prince hitherto described; as C. B. Michaelis has already rightly explained: nec enim semper et in perpetuum dolus ei succedet et terminus suus ei tandem erit.
Treasury of Scripture Knowledge
I will send.
You were unmindful of the Rock that bore you, and you forgot the God who gave you birth.
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker!
and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
"The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place."
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall beat down with the sword."
But if you do not listen to me, to keep the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched.'"
Jump to PreviousBuilded Buildeth Built Castles Cities Consume Devour Dwellings End Fenced Fire Forget Forgotten Fortified Fortresses Great Houses Israel Judah Kings Maker Memory Multiplied Palaces Palatial Strongholds Temples Thereof Towns Walled
Jump to NextBuilded Buildeth Built Castles Cities Consume Devour Dwellings End Fenced Fire Forget Forgotten Fortified Fortresses Great Houses Israel Judah Kings Maker Memory Multiplied Palaces Palatial Strongholds Temples Thereof Towns Walled
LinksHosea 8:14 NIV
Hosea 8:14 NLT
Hosea 8:14 ESV
Hosea 8:14 NASB
Hosea 8:14 KJV
Hosea 8:14 Bible Apps
Hosea 8:14 Biblia Paralela
Hosea 8:14 Chinese Bible
Hosea 8:14 French Bible
Hosea 8:14 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.