English Standard Version
You also played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.
King James Bible
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
American Standard Version
Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
And thou hast committed fornication with the Egyptians thy neighbours, men of large bodies, and hast multiplied thy fornications to provoke me.
English Revised Version
Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbours, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
Webster's Bible Translation
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy lewd deeds, to provoke me to anger.
Ezekiel 16:26 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The Lord then went past again, and chose for His bride the virgin, who had already grown up to womanhood, and with whom He contracted marriage by the conclusion of the covenant at Sinai. עתּך, thy time, is more precisely defined as עת דּדים, the time of conjugal love. I spread my wing over thee, i.e., the lappet of my garment, which also served as a counterpane; in other words, I married thee (cf. Ruth. EZechariah 3:9), and thereby covered thy nakedness. "I swore to thee," sc. love and fidelity (cf. Hosea 2:21-22), and entered into a covenant with thee, i.e., into that gracious connection formed by the adoption of Israel as the possession of Jehovah, which is represented as a marriage covenant (compare Exodus 24:8 and Exodus 19:5-6, and Deuteronomy 5:2 : - אתך for אתּך). Ezekiel 16:9. describe how Jehovah provided for the purification, clothing, adorning, and maintenance of His wife. As the bride prepares herself for the wedding by washing and anointing, so did the Lord cleanse Israel from the blemishes and impurities which adhered to it from its birth. The rinsing from the blood must not be understood as specially referring either to the laws of purification given to the nation (Hitzig), or as relating solely to the purification effected by the covenant sacrifice (Hvernick). It embraces all that the Lord did for the purifying of the people from the pollution of sin, i.e., for its sanctification. The anointing with oil indicates the powers of the Spirit of God, which flowed to Israel from the divine covenant of grace. The clothing with costly garments, and adorning with all the jewellery of a wealthy lady or princess, points to the equipment of Israel with all the gifts that promote the beauty and glory of life. The clothing is described as made of the costliest materials with which queens were accustomed to clothe themselves. רקמה, embroidered cloth (Psalm 45:15). תּחשׁ, probably the sea-cow, Manati (see the comm. on Exodus 25:5). The word is used here for a fine description of leather of which ornamental sandals were made; a kind of morocco. "I bound thee round with byssus:" this refers to the headband; for חבשׁ is the technical expression for the binding or winding round of the turban-like headdress (cf. Ezekiel 24:17; Exodus 29:9; Leviticus 8:13), and is applied by the Targum to the headdress of the priests. Consequently covering with משׁי, as distinguished from clothing, can only refer to covering with the veil, one of the principal articles of a woman's toilet. The ἁπ. λεγ. משׁי (Ezekiel 16:10 and Ezekiel 16:13) is explained by the Rabbins as signifying silk. The lxx render it τρίχαπτον. According to Jerome, this is a word formed by the lxx: quod tantae subtilitatis fuerit vestimentum, ut pilorum et capillorum tenuitatem habere credatur. The jewellery included not only armlets, nose-rings, and ear-rings, which the daughters of Israel were generally accustomed to wear, but also necklaces and a crown, as ornaments worn by princesses and queens. For רביד, see comm. on Genesis 41:42. Ezekiel 16:13 sums up the contents of Ezekiel 16:9-12. Sheeshiy שׁשׁי is made to conform to משׁי; the food is referred to once more; and the result of the whole is said to have been, that Jerusalem became exceedingly beautiful, and flourished even to royal dignity. The latter cannot be taken as referring simply to the establishment of the monarchy under David, any more than merely to the spiritual sovereignty for which Israel was chosen from the very beginning (Exodus 19:5-6). The expression includes both, viz., the call of Israel to be a kingdom of priests, and the historical realization of this call through the Davidic sovereignty. The beauty, i.e., glory, of Israel became so great, that the name of fame of Israel sounded abroad in consequence among the nations. It was perfect, because the Lord had put His glory upon His Church. This, too, we must not restrict (as Hvernick does) to the far-sounding fame of Israel on its departure from Egypt (Exodus 15:14.); it refers pre-eminently to the glory of the theocracy under David and Solomon, the fame of which spread into all lands. - Thus had Israel been glorified by its God above all the nations, but it did not continue in fellowship with its God.
Treasury of Scripture Knowledge
"If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man's wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the LORD.
The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
Is it I whom they provoke? declares the LORD. Is it not themselves, to their own shame?
Then he said to me, "Have you seen this, O son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit the abominations that they commit here, that they should fill the land with violence and provoke me still further to anger? Behold, they put the branch to their nose.
and lusted after her lovers there, whose members were like those of donkeys, and whose issue was like that of horses.
Jump to PreviousAnger Angry Appetite A-Whoring Commit Committed Deeds Egypt Egyptians Engaged Flesh Fornication Great Harlot Harlotry Immorality Increased Increasing Lewd Moving Multiplied Multiplying Neighbors Neighbours Played Prostitution Provoke Provoked Sexual Ways Whoredom Whoredoms Wrath
Jump to NextAnger Angry Appetite A-Whoring Commit Committed Deeds Egypt Egyptians Engaged Flesh Fornication Great Harlot Harlotry Immorality Increased Increasing Lewd Moving Multiplied Multiplying Neighbors Neighbours Played Prostitution Provoke Provoked Sexual Ways Whoredom Whoredoms Wrath
LinksEzekiel 16:26 NIV
Ezekiel 16:26 NLT
Ezekiel 16:26 ESV
Ezekiel 16:26 NASB
Ezekiel 16:26 KJV
Ezekiel 16:26 Bible Apps
Ezekiel 16:26 Biblia Paralela
Ezekiel 16:26 Chinese Bible
Ezekiel 16:26 French Bible
Ezekiel 16:26 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.