1 Samuel 17:39
Parallel Verses
English Standard Version
and David strapped his sword over his armor. And he tried in vain to go, for he had not tested them. Then David said to Saul, “I cannot go with these, for I have not tested them.” So David put them off.

King James Bible
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.

American Standard Version
And David girded his sword upon his apparel, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.

Douay-Rheims Bible
And David having girded his sword upon his armour, began to try if he could walk in armour: for he was not accustomed to it. And David said to Saul: I cannot go thus, for I am not used to it. And he laid them off,

English Revised Version
And David girded his sword upon his apparel, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.

Webster's Bible Translation
And David girded his sword upon his armor, and he essayed to go; for he had not proved it. And David said to Saul, I cannot go with these, for I have not proved them. And David put them off from him.

1 Samuel 17:39 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

To Saul's objection that he, a mere youth, could not fight with this Philistine, a man of war from his youth up, David replied, that as a shepherd he had taken a sheep out of the jaws of a lion and a bear, and had also slain them both. The article before ארי and דּוב points out these animals as the well-known beasts of prey. By the expression ואת־הדּוב the bear is subordinated to the lion, or rather placed afterwards, as something which came in addition to it; so that את is to be taken as a nota accus. (vid., Ewald, 277, a), though it is not to be understood as implying that the lion and the bear went together in search of prey. The subordination or addition is merely a logical one: not only the lion, but also the bear, which seized the sheep, did David slay. זה, which we find in most of the editions since the time of Jac. Chayim, 1525, is an error in writing, or more correctly in hearing, for שׂה, a sheep. "And I went out after it; and when it rose up against me, I seized it by its beard, and smote it, and killed it." זקן, beard and chin, signifies the bearded chin. Thenius proposes, though without any necessity, to alter בּזקנו into בּגרונו, for the simple but weak reason, that neither lions nor bears have any actual beard. We have only to think, for example, of the λῖς ἠυγένειος in Homer (Il. xv. 275, xvii. 109), or the barbam vellere mortuo leoni of Martial (x. 9). Even in modern times we read of lions having been killed by Arabs with a stick (see Rosenmller, Bibl. Althk. iv. 2, pp. 132-3). The constant use of the singular suffix is sufficient to show, that when David speaks of the lion and the bear, he connects together two different events, which took place at different times, and then proceeds to state how he smote both the one and the other of the two beasts of prey.

1 Samuel 17:39 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

put them off

Hosea 1:7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword...

Zechariah 4:6 Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power...

2 Corinthians 10:4,5 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)...

Cross References
1 Samuel 17:38
Then Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze on his head and clothed him with a coat of mail,

1 Samuel 17:40
Then he took his staff in his hand and chose five smooth stones from the brook and put them in his shepherd's pouch. His sling was in his hand, and he approached the Philistine.

Jump to Previous
Able Apparel Armor Assayed Band Beginneth Clothing Coat David Dress Endeavoured Essayed Metal Proved Robe Saul Saul's Sword Tested Tried Tunic Turneth Unable Used Vain Walk
Jump to Next
Able Apparel Armor Assayed Band Beginneth Clothing Coat David Dress Endeavoured Essayed Metal Proved Robe Saul Saul's Sword Tested Tried Tunic Turneth Unable Used Vain Walk
Links
1 Samuel 17:39 NIV
1 Samuel 17:39 NLT
1 Samuel 17:39 ESV
1 Samuel 17:39 NASB
1 Samuel 17:39 KJV

1 Samuel 17:39 Bible Apps
1 Samuel 17:39 Biblia Paralela
1 Samuel 17:39 Chinese Bible
1 Samuel 17:39 French Bible
1 Samuel 17:39 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
1 Samuel 17:38
Top of Page
Top of Page