But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Psalm 75:9-10. But I will declare for ever — These dispensations of mercy and judgment to the world. I will sing praises to the God of Jacob — He will praise God, and give him glory for the power to which he had advanced him, and that not only at first, while the mercy was fresh, but for ever; as long as he lives he will remember, and be grateful for, this instance of the Lord’s goodness. Thus the exaltation of the Son of David will be the subject of the saints’ everlasting praises. And he will give glory to God, not only as his God, but as the God of Jacob, knowing it was for his servant Jacob’s sake, and because he loved his people Israel, that he made him king over them. All the horns of the wicked — Their honour and power, which they made instruments of mischief to oppress good men; a metaphor taken from horned and mischievous beasts; will I cut off — I will humble their pride and break their power; I will disable them to do mischief. But the horns of the righteous shall be exalted — Good men shall be encouraged and promoted, and intrusted with the management of all public affairs, which will be a great blessing to all my people. Thus he determines to use the power wherewith he was intrusted for the great ends for which it was put into his hands, as every governor ought to do, and as every good governor will do. And herein David was a type of Christ, who, with the breath of his lips, slays the wicked, Isaiah 11:4; but exalts with honour the horn of the righteous, Psalm 112:9.
I will sing praises to the God of Jacob - The God whom Jacob worshipped; the God who proved himself to be his Friend, thus showing that he is the Friend of all that trust in him. See the notes at Psalm 24:6.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
"But I will declare for ever." Thus will the saints occupy themselves with rehearsing Jehovah's praises, while their foes are drunken with the wrath-wine. They shall chant while the others roar in anguish and justly so, for the former Psalm informed us that such had been the case on earth, - "thine enemies roar in the sanctuary," the place where the chosen praised the Lord. "I will sing praises to the God of Jacob." The covenant God, who delivered Jacob from a thousand afflictions, our soul shall magnify. He has kept his covenant which he made with the patriarch, and has redeemed his seed, therefore will we spread abroad his fame world without end.
"All the horns of the wicked also will I cut off." Power and liberty being restored to Israel, she begins again to execute justice, by abasing the godless who had gloried in the reign of oppression. Their power and pomp are to be smitten down. Men wore horns in those days as a part of their state, and these, both literally and figuratively, were to be lopped off; for since God abhors the proud, his church will not tolerate them any longer. "But the horns of the righteous shall be exalted." In a rightly ordered society, good men are counted great men, virtue confers true rank, and grace is more esteemed than gold. Being saved from unrighteous domination, the chief among the chosen people here promises to rectify the errors which had crept into the commonwealth, and after the example of the Lord himself, to abase the haughty and elevate the humble.
This memorable ode may be sung in times of great depression, when prayer has performed her errand at the mercy-seat, and when faith is watching for speedy deliverance. It is a song of the second advent, concerning the nearness of the Judge with the cup of wrath.Declare, to wit, this great and glorious work of God, or the praises due unto God for it, as the next words imply. Psalm 75:1, so the Targum, his thoughts, mercies, and kindnesses to his people, as in Psalm 55:5, or his judgments on his enemies, whom he shall pass sentence on, which will be for ever; or the name of the Lord, his purposes and decrees, his counsel and covenant, his mind and will, his Gospel and the truth of it: see Psalm 22:22,
I will sing praises to the God of Jacob; the covenant God of his people, Christ's God, and their God; of his singing praise to him, see Psalm 22:22.But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)9. But as for me, I will declare for ever. It is easy to supply ‘thy wondrous works.’ But the LXX reads (with change of one letter) I will rejoice, which may be right. Cp. Psalm 9:14; Isaiah 29:19.
For ever may mean ‘while life lasts’ (1 Samuel 1:22): or is he speaking as the representative of the immortal people?
9, 10. The vow of praise and the assurance of triumph.Verse 9. - But I will declare forever; i.e. "I will declare these things" - viz. God's just judgments upon the wicked. I will sing praises to the God of Jacob. On the force of the phrase, "God of Jacob," see the comment upon Psalm 20:1. Psalm 50:23, as a result of the thanksgiving (Campensis), then that for which thanks are rendered would remain undefined; neither will it do to take קרוב as referring to the being inwardly present (Hengstenberg), since this, according to Jeremiah 12:2 (cf. Deuteronomy 30:14), would require some addition, which should give to the nearness this reference to the mouth or to the heart. Thus, therefore, nothing remains for us but to connect the nearness of the Name of God as an outward fact with the earnest giving of thanks. The church has received the promise of an approaching judicial, redemptive revelation of God, and now says, "We give Thee thanks, we give thanks and near is Thy Name;" it welcomes the future act of God with heartfelt thanksgiving, all those who belong to it declare beforehand the wonders of God. Such was really the position of matters when in Hezekiah's time the oppression of the Assyrians had reached its highest point - Isaiah's promises of a miraculous divine deliverance were at that time before them, and the believing ones saluted beforehand, with thanksgiving, the "coming Name of Jahve" (Isaiah 30:27). The כּי which was to be expected after הודינו (cf. e.g., Psalm 100:4.) does not follow until Psalm 75:3. God Himself undertakes the confirmation of the forthcoming thanksgiving and praise by a direct announcement of the help that is hailed and near at hand (Psalm 85:10). It is not to be rendered, "when I shall seize," etc., for Psalm 75:3 has not the structure of an apodosis. כּי is confirmatory, and whatever interpretation we may give to it, the words of the church suddenly change into the words of God. מועד in the language of prophecy, more especially of the apocalyptic character, is a standing expression fore the appointed time of the final judgment (vid., on Habakkuk 2:3). When this moment or juncture in the lapse of time shall have arrived, then God will seize or take possession of it (לקח in the unweakened original sense of taking hold of with energy, cf. Psalm 18:17; Genesis 2:15): He Himself will then interpose and hold judgment according to the strictly observed rule of right (מישׁרים, adverbial accusative, cf. במישׁרים, Psalm 9:9, and frequently). If it even should come to pass that the earth and all its inhabitants are melting away (cf. Isaiah 14:31; Exodus 15:15; Joshua 2:9), i.e., under the pressure of injustice (as is to be inferred from Psalm 75:3), are disheartened, scattered asunder, and are as it were in the act of dissolution, then He (the absolute I, אנכי) will restrain this melting away: He setteth in their places the pillars, i.e., the internal shafts (Job 9:6), of the earth, or without any figure: He again asserts the laws which lie at the foundation of its stability. תכּנתּי is a mood of certainty, and Psalm 75:4 is a circumstantial clause placed first, after the manner of the Latin ablative absolute. Hitzig appropriately compares Proverbs 29:9; Isaiah 23:15 may also be understood according to this bearing of the case.
The utterance of God is also continued after the Sela. It is not the people of God who turn to the enemies with the language of warning on the ground of the divine promise (Hengstenberg); the poet would then have said אמרנוּ, or must at least have said על־כּן אמרתּי. God Himself speaks, and His words are not yet peremptorily condemning, as in Psalm 50:16., cf. Psalm 46:11, but admonitory and threatening, because it is not He who has already appeared for the final judgment who speaks, but He who announces His appearing. With אמרתּי He tells the braggarts who are captivated with the madness of supposed greatness, and the evil-doers who lift up the horn or the head,
(Note: The head is called in Sanscrit iras, in Zend aranh, equals κάρα; the horn in Sanscrit, ringa, i.e., (according to Burnlouf, Etudes, p. 19) that which proceeds from and projects out of the head (iras), Zend rva equals κέρας, קרן (ḳarn).)
hat He will have once for all said to them, and what they are to suffer to be said to them for the short space of time till the judgment. The poet, if we have assigned the right date to the Psalm, has Rabshakeh and his colleagues before his mind, cf. Isaiah 37:23. The ל, as in that passage, and like אל in Zechariah 2:4 (vid., Khler), has the idea of a hostile tendency. אל rules also over Psalm 75:6: "speak not insolence with a raised neck." It is not to be construed עתק בצוּאר, with a stiff neck. Parallel passages like Psalm 31:19; Psalm 94:4, and more especially the primary passage 1 Samuel 5:3, show that עתק is an object-notion, and that בצוּאר by itself (with which, too, the accentuation harmonizes, since Munach here is the vicarius of a distinctive), according to Job 15:26, has the sense of τραχηλιῶτες or ὑπεραυχοῦντες.
LinksPsalm 75:9 Interlinear
Psalm 75:9 Parallel Texts
Psalm 75:9 NIV
Psalm 75:9 NLT
Psalm 75:9 ESV
Psalm 75:9 NASB
Psalm 75:9 KJV
Psalm 75:9 Bible Apps
Psalm 75:9 Parallel
Psalm 75:9 Biblia Paralela
Psalm 75:9 Chinese Bible
Psalm 75:9 French Bible
Psalm 75:9 German Bible