Mark 7:9
And he said to them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(9) Full well ye reject.—The adverb is peculiar to St. Mark, and has in it the ring of a scathing and indignant irony. The word “reject” is hardly formal enough, the Greek conveying the idea, as in Galatians 3:15, Hebrews 7:18, of “rescinding” or “repealing.” This the Pharisees practically did when they added traditions which pretended to be interpretations, but were in reality at variance with it.

Mark 7:9-13. And he said, Full well Καλως, fairly, wholly; ye reject, &c. — Or, reading the word separately, Finely done! How praiseworthy is your conduct! A strong irony. Ye reject the commandment of God that ye may keep your own tradition — The words, your own, are emphatical, distinguishing the commandments of men, the corrupt traditions of the Pharisees, from the commandments of God. For Moses said, Honour thy father and thy mother — “Lest the charge, which our Lord brought against the Pharisees, should be thought without foundation, because it contained an imputation of such gross profaneness, he supported it by an instance of an atrocious kind. God, saith he, has commanded children to honour their parents, that is, among other things, to maintain them when reduced to poverty, as the word honour signifies, 1 Timothy 5:17, promising life to such as do so, and threatening death against those that do otherwise. Nevertheless, ye Pharisees, presumptuously making light of the divine commandment, affirm that it is a more sacred duty to enrich the temple than to nourish one’s parents, though they be in the utmost necessity; pretending that what is offered to the great Parent is better bestowed than that which is given for the support of our parents on earth; as if the interest of God were different from that of his creatures. Nay, ye impiously teach that a man may lawfully suffer his parents to starve, if he can say to them, It is corban, (a gifts) &c., by whatsoever thou mightest be profited by me — That is, that which should have succoured you, is given to the temple. Thus ye hypocrites have, by your frivolous traditions, made void the commandment of God, though of immutable and eternal obligation; and disguised with the cloak of piety the most horrid and unnatural action that a man can easily be guilty of.” — See Macknight, and the note on Matthew 15:4-6.7:1-13 One great design of Christ's coming was, to set aside the ceremonial law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of God's making. Those clean hands and that pure heart which Christ bestows on his disciples, and requires of them, are very different from the outward and superstitious forms of Pharisees of every age. Jesus reproves them for rejecting the commandment of God. It is clear that it is the duty of children, if their parents are poor, to relieve them as far as they are able; and if children deserve to die that curse their parents, much more those that starve them. But if a man conformed to the traditions of the Pharisees, they found a device to free him from the claim of this duty.Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: "Do ye do well in rejecting?" etc. Others suppose they mean "skillfully, cunningly." "You show great cunning or art, in laying aside God's commands and substituting in their place those of men." Others suppose them to be ironical. "How nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;" meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.CHAPTER 7

Mr 7:1-23. Discourse on Ceremonial Pollution. ( = Mt 15:1-20).

See on [1450]Mt 15:1-20.

See Poole on "Mark 7:1" And he said unto them,.... He continued his discourse, saying,

full well, or "fairly",

ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition: these words may be considered, as spoken ironically, thus; as pious and excellently good men, you in a very fair and handsome manner, reject and make void the commandments and laws of God; and it is very fit it should be so, in order to preserve your own traditions, that nothing may be wanting to keep up the honour of them, and a due regard to them. The Arabic version reads the words by way of interrogation, "is it fit that you should omit the commandments of God, and keep your own statutes?" and so the Ethiopic, "do ye rightly make void the commandment of God, that ye may keep your own commandment?" Which makes them come nearer to the passage in Matthew; See Gill on Matthew 15:3.

{5} And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

(5) True religion, which is completely contrary to superstition, consists in spiritual worship: and all enemies of true religion, although they seem to have taken deep root, will be plucked up.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Mark 7:9. Καλῶς ἀθετεῖτε, full well ye reject) הטיב, for which the LXX. have κακῶς, i.e. it is well said, when it is so said [It is a true saying that ye, etc.] Just as a true picture of a conflagration is well done. And also they had supposed they were doing well in doing so.—ἵνα, in order that) This is a true accusation against them, although the hypocrites did not think that this was their own intention.Verse 9. - Here the word καλῶς is repeated. Full well (kalw = ) do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition. It is as though our Lord said, "Your traditions are not instituted by God, or by his servants the prophets, but they are modern inventions, which you desire to defend, not out of love or reverence for them, but because you are the successors of those who invented them, and arrogate to yourselves the power of adding to them and making similar new traditions.
Links
Mark 7:9 Interlinear
Mark 7:9 Parallel Texts


Mark 7:9 NIV
Mark 7:9 NLT
Mark 7:9 ESV
Mark 7:9 NASB
Mark 7:9 KJV

Mark 7:9 Bible Apps
Mark 7:9 Parallel
Mark 7:9 Biblia Paralela
Mark 7:9 Chinese Bible
Mark 7:9 French Bible
Mark 7:9 German Bible

Bible Hub






Mark 7:8
Top of Page
Top of Page