Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)John 20:3-10) are peculiar to this Gospel. St. Luke mentions the visit of Peter only (24:12, but comp. John 20:23); but here we have the whole scene pictured with all the vividness and exactness of one who stated what he himself saw and took part in.
Peter therefore went forth, and . . . came to the sepulchre.—In the original there is a change of tense here; the latter verb expressing the continuance of the journey towards the sepulchre.Matthew 28.Luke 24:12, mentions Peter’s going only, upon Mary Magdalene’s report; but he must be expounded by this evangelist, who expressly saith, that Peter and John went together, and that John outran Peter, and got first to the sepulchre.
and that other disciple; John, the Evangelist and Apostle; the rest of the disciples staying at home and continuing together, waiting to hear what account these two would bring:Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)John 20:3-4. Note the change of the aorists and pictorial imperfects; comp. John 4:30.
Luke 24:12 mentions only Peter; but comp. also Luke 24:23. See in loc. The more rapid running of John, and then, again, the greater boldness of Peter, John 20:5-6, are individual traits so characteristically original, that here (comp. on John 18:15) it is highly inappropriate to charge the writer with an intention to place John before Peter (Strauss), or with the endeavour not to allow John, as opposed to Peter, to stand at least in the background (Baur).
τάχιον τοῦ Π.] Love impelled both, and gave wings to their steps; but the youthful John ran more quickly forwards (προέδρ., comp. Xen. Anab. iv. 7. 10) than Peter, whose consciousness of guilt (Lampe, Luthardt), especially after his bitter repentance, hardly restrained his running, as little as it withheld him, John 20:6, from stepping before John. Euth. Zigabenus is simply correct: ὡς ἀκμαιότερος τὸν πόνον τοῦ σώματος.
 This also in answer to Späth in Hilgenfeld, ZeitsChr. 1868, p. 189 f.John 20:3. At once the two men ἐξῆλθεν … καὶ ἤρχοντο, singular and plural as frequently, aorist and imperfect, the one referring to the passing beyond the city wall, the other to the whole course from the house to the tomb.3. and that … sepulcher] Better, and the other disciple, and they were coming towards the sepulcher.John 20:3. Ἐξῆλθεν, went forth) from the city.Verses 3, 4. - Peter therefore went forth (ἐξῆλθεν, aorist). This is a fact affirmed also by Luke (Luke 24:12), "But Peter arose and ran to the sepulcher." John adds, and the other disciple joined Peter, filled with a common amazement, and (ἤρχοντο, imperfect) they went on their way toward the sepulcher. Now they were running (ἔτρεχον, imperfect) both of them together: and the other disciple did outrun - or, literally, ran in advance, more quickly than - Peter, and came first to the sepulcher. The opponents of this Gospel supply numerous suggestions, with the view of obliterating this natural and lifelike touch. (Αἰς is used instead of the πρὸς of ver. 2 or the ἐπὶ of Luke 24:1; but it is clear from the form of the following sentence, that η΅;θεν εἰς is different in meaning from εἰσῆλθεν εἰς, and does not mean "right into," but "towards.") John, as the younger man, would soon outstrip the elderly disciple; and he simply records what in one sense is an insignificant detail, but one that could never be forgotten by him. There is no disposition to magnify himself, as Peter's part is obviously the more conspicuous. John runs more rapidly from his youth, the fervor of his nature, and the warmth of his affection; the reflection that he might have directly to convey the strange news to the mother of his Lord assisted to hurry him.
Wrong. The tense is the imperfect; they were coming. Rev., they went toward.
LinksJohn 20:3 Interlinear
John 20:3 Parallel Texts
John 20:3 NIV
John 20:3 NLT
John 20:3 ESV
John 20:3 NASB
John 20:3 KJV
John 20:3 Bible Apps
John 20:3 Parallel
John 20:3 Biblia Paralela
John 20:3 Chinese Bible
John 20:3 French Bible
John 20:3 German Bible