Jeremiah 3:10
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but feignedly, said the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(10) And yet for all this . . .—Judah was so far worse than Israel that there had been a simulated repentance, as in the reformations under Hezekiah and Josiah, but it was not with the whole heart and soul, but “feignedly,” or, more literally, with a lie.

3:6-11 If we mark the crimes of those who break off from a religious profession, and the consequences, we see abundant reason to shun evil ways. It is dreadful to be proved more criminal than those who have actually perished in their sins; yet it will be small comfort in everlasting punishment, for them to know that others were viler than they.Her treacherous sister Judith - These words are a sort of refrain, thrice Jeremiah 3:7-8, Jeremiah 3:10 repeated before God finally pronounces Judah more culpable than Israel. 10. yet—notwithstanding the lesson given in Israel's case of the fatal results of apostasy.

not … whole heart—The reformation in the eighteenth year of Josiah was not thorough on the part of the people, for at his death they relapsed into idolatry (2Ch 34:33; Ho 7:14).

Though God saw what she did, and though she saw the shameful idolatry of Israel, and what she had suffered, yet she was not warned; see Jeremiah 3:8; but fell to idolatry under Manasseh, who undid what Hezekiah had done, 2 Chronicles 33:3, though under fair pretences she dissembled with God in the days of Josiah, 2 Chronicles 34:32,33, as appeared by her sudden revolt, viz. in less than three months after Josiah’s death, 2 Kings 23:31,32. And yet for all this,.... Though the two tribes saw the lightness and filthiness of the sin Israel was guilty of, and how the land was defiled with it, the stupidity of it, and the punishment inflicted on account of it:

her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord; there was a show of reformation in Josiah's time, but it was but a show; there was no true, hearty cordial repentance for the sin of idolatry, only a feigned one; there was an outward removal of it, and reformation from it, but inwardly the desires of the heart were to it; the good king, with some few others, were hearty in it, but the greater part played the hypocrite; the following reigns proved the truth of this.

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned to me with {m} her whole heart, but deceitfully, saith the LORD.

(m) Judah pretended for a time that she returned, as under Josiah and other good kings, but she was never truly touched, or wholly reformed, as appeared when opportunity was offered by any wicked prince.

Verse 10. - For all this; i.e. though Judah had seen the punishment of apostate Israel (Jeremiah 3:7, 8). So Rashi, Naegelsbach, Payne Smith. Most commentators suppose the phrase to refer to Judah's obstinate wickedness (ver. 9), but this gives a weak sense. "Judah defiled the land, etc., and yet notwithstanding her repentance was insincere" - this is by no means a natural sequence of ideas. The right exposition increases the probability of the correction proposed at the beginning of ver. 8. Henceforward, forsooth, it calls upon its God, and expects that His wrath will abate; but this calling on Him is but lip-service, for it goes on in its sins, amends not its life. הלוא, nonne, has usually the force of a confident assurance, introducing in the form of a question that which is held not to be in the least doubtful. מעתּה, henceforward, the antithesis to מעולם, Jeremiah 2:20, Jeremiah 2:27, is rightly referred by Chr. B. Mich. to the time of the reformation in public worship, begun by Josiah in the twelfth year of his reign, and finally completed in the eighteenth year, 2 Chronicles 34:3-33. Clearly we cannot suppose a reference to distress and anxiety excited by the drought; since, in Jeremiah 3:3, it is expressly said that this had made no impression on the people. On אבי, cf. Jeremiah 2:27. אלּוּף נערי (cf. Proverbs 2:17), the familiar friend of my youth, is the dear beloved God, i.e., Jahveh, who has espoused Israel when it was a young nation (Jeremiah 2:2). Of Him it expects that He will not bear a grudge for ever. נטר, guard, then like τηρεῖν, cherish ill-will, keep up, used of anger; see on Leviticus 19:18; Psalm 103:9, etc. A like meaning has ישׁמר, to which אף, iram, is to be supplied from the context; cf. Amos 1:11. - Thus the people speaks, but it does evil. דּבּרתּי, like קראתי in Jeremiah 3:4, is 2nd pers. fem.; see in Jeremiah 2:20. Hitz. connects דּבּרתּי so closely with ותּעשׂי as to make הרעות the object to the former verb also: thou hast spoken and done the evil; but this is plainly contrary to the context. "Thou speakest" refers to the people's saying quoted in the first half of the verse: Will God be angry for ever? What they do is the contradiction of what they thus say. If the people wishes that God be angry no more, it must give over its evil life. הרעות, not calamity, but misdeeds, as in Jeremiah 2:33. תּוּכל, thou hast managed it, properly mastered, i.e., carried it through; cf. 1 Samuel 26:25; 1 Kings 22:22. The form is 2nd pers. fem., with the fem. ending dropped on account of the Vav consec. at the end of the discourse, cf. Ew. 191, b. So long as this is the behaviour of the people, God cannot withdraw His anger.
Jeremiah 3:10 Interlinear
Jeremiah 3:10 Parallel Texts

Jeremiah 3:10 NIV
Jeremiah 3:10 NLT
Jeremiah 3:10 ESV
Jeremiah 3:10 NASB
Jeremiah 3:10 KJV

Jeremiah 3:10 Bible Apps
Jeremiah 3:10 Parallel
Jeremiah 3:10 Biblia Paralela
Jeremiah 3:10 Chinese Bible
Jeremiah 3:10 French Bible
Jeremiah 3:10 German Bible

Bible Hub

Jeremiah 3:9
Top of Page
Top of Page