Geneva Study Bible When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of {a} strange language;
(a) Or, barbarous. Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. Judah was his {b} sanctuary, and Israel his dominion.
(b) The whole people were witnesses to his holy majesty in adopting them, and of his mighty power in delivering them. The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. The {c} mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
(c) Seeing that these dead creatures felt God's power and after a sort saw it, much more his people ought to consider it, and glorify him for the same. What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; Tremble, thou {d} earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
(d) Ought then his people to be insensible when they see his power and majesty? Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. Which {e} turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. (e) That is, miraculously caused water to come out of the rock in great abundance, Ex 17:6. The Geneva Bible Translation Notes [1599] Bible Hub |