Ezra 8:32
And we came to Jerusalem, and stayed there three days.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(32-36) The arrival in Jerusalem, and first proceedings there.

(32) Three days.—Devoted, as in the similar case of Nehemiah, to rest and more private devotion.

8:31-36 Enemies laid wait for the Jews, but God protected them. Even the common perils of journeys, call us to go out with prayer, and to return with praise and thanksgiving. But what shall we render when the Lord has led us safely through the pilgrimage of life, through the gloomy vale of death, out of the reach of all our enemies, into everlasting happiness! Among their sacrifices they had a sin-offering. The atonement sweetens and secures every mercy to us, which will not be truly comfortable, unless sin be taken away, and our peace made with God. Then had the church rest. The expressions here used, direct us to the deliverance of sinners from spiritual bondage, and their pilgrimage to the heavenly Jerusalem, under the care and protection of their God and Saviour.The Jews with Ezra left Babylon on the first day of the first month Ezra 7:9. They reached Ahava in nine days, and, having remained there three Ezra 8:15, quitted it, and resumed their journey on the twelfth. They reached Jerusalem on the first day of the fifth month Ezra 7:9, four months after the departure from Babylon. 31. we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month—Computing from the time of their setting out to the period of their arrival, they occupied about four months on the way. Their health and security were marvellous during so long a journey. The pilgrim-caravans of the present day perform long journeys through the wildest deserts of the East under the protection of a firman from the Porte, and an escort of soldiers. But for a large body, composed as that of Ezra—of some thousands of men, women, and children, unaccustomed to travel, undisciplined to order, and without military strength, and with so large an amount of treasure tempting the cupidity of the marauding, plundering tribes of the desert—to accomplish a journey so long and so arduous in perfect safety, is one of the most astonishing events recorded in history. Nothing but the vigilant care of a superintending Providence could have brought them securely to their destination. No text from Poole on this verse. And we came to Jerusalem, and abode there three days. Before they went about any business, delivered what was committed to them for the use of the temple, and the commissions to the king's officers; as it was but proper they should have some rest after such a fatiguing journey. And we came to Jerusalem, and abode there three days.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
32. And we came to Jerusalem] On the first day of the fifth month (Ezra 7:8). See note on the length of the journey. The size of the caravan, the number of women and children, the stoppages at Jewish settlements on the way to apply for further contributions (in accordance with the king’s decree), and to enforce the observance of the Law, the possible encounters with Bedouin tribes, were some among the elements of delay.

three days] A three days’ interval to rest after the journey and to prepare plans. Nehemiah waited for the same period, Nehemiah 2:11.To these chief priests and Levites Ezra weighed the silver and the gold and the vessels; שׁקל, to weigh, i.e., to deliver by weight. In the Chethiv אשׁקולה the O sound is maintained, and consequently the Keri is pointed -. On the other hand, in Ezra 8:26 the וּ is dropped, and the form pointed with -, though many MSS, followed by J. H. Michaelis, have ו- here also. אל בּית תּרוּמת is in apposition with the before-named objects: the gold, the silver, and the vessels, the offering for the house of our God, which the king, his councillors ... had offered; comp. Ezra 7:15-16, Ezra 7:19. In ההרימוּ the article represents the relative pronoun; see on 1 Chronicles 26:28. הנּמצאים, all Israelites who were found, met with, in Babylon, and were not going with them to Jerusalem; comp. 1 Chronicles 29:17; 2 Chronicles 5:11. ידם על, like יד על, Ezra 1:8, to their hand, i.e., handed over to their keeping. The gifts amounted to: six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels one hundred in talents, i.e., one hundred talents in value, one hundred talents of gold, and twenty covered basins of gold (comp. Ezra 1:10) one thousand dariks in value, and two brazen vessels of fine golden brilliancy, precious as gold. מצהב is an abstract noun, formed from the participle Hophal of צהב, to glitter like gold, and constructed as a feminine. The word, with its adjective, either depends upon נחשׁט, in the stat. construct., or stands in apposition thereto, and is not, as a participle Hophal, used adjectively and combined with נחשׁט, for then the two adjectives מצהב and טובה would not be in different genders. חמוּדות, like חמוּדות כּלי, 2 Chronicles 20:25.
Links
Ezra 8:32 Interlinear
Ezra 8:32 Parallel Texts


Ezra 8:32 NIV
Ezra 8:32 NLT
Ezra 8:32 ESV
Ezra 8:32 NASB
Ezra 8:32 KJV

Ezra 8:32 Bible Apps
Ezra 8:32 Parallel
Ezra 8:32 Biblia Paralela
Ezra 8:32 Chinese Bible
Ezra 8:32 French Bible
Ezra 8:32 German Bible

Bible Hub






Ezra 8:31
Top of Page
Top of Page