For thus said the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments on Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)My four sore judgments.—The teaching of the preceding eight verses is here gathered up into its climax. In the case of any one of the four punishments mentioned in succession, the presence of the holiest of men should be of no avail to avert it; how much more then, when all these are combined in the judgment upon Jerusalem, will it be impossible to stay its doom.Daniel 2 shows, that by this time Daniel was a very remarkable man (compare Ezekiel 28:3), and the introduction of the name of a contemporary gives force and life to the illustration. There is in the order in which the names occur a kind of climax. Noah did not rescue the guilty world, but did carry forth with him his wife, sons, and sons' wives. Daniel raised only a few, but he did raise three of his countrymen with him to honor. To Job was spared neither son nor daughter.
when I send my four sore judgments on Jerusalem: or "evil" (a) ones; as they are to men, though righteously inflicted by the Lord; when all these four are sent together, what a devastation must they make! namely,
the sword, and the famine, and the, noisome beast, and the pestilence,
to cut off from it man and beast; three of them, it is evident, were sent upon Jerusalem at the time of its siege by Nebuchadnezzar, the sword, famine, and pestilence; and no doubt the other, even the noisome beasts; and if not literally, yet figuratively, for Nebuchadnezzar himself is compared to a lion, Jeremiah 4:7.For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)21. How much more] If when a single judgment is sent upon a land the wicked shall not be spared for the sake of the righteous, how much more shall this not happen when the wickedness of the land is so great that God’s four sore judgments together fall upon it, as they shall fall upon Jerusalem? Ch. Ezekiel 5:17, Ezekiel 33:27; Ezekiel 33:22. Yet the history of Jerusalem may seem an exception. It is an exception for a wider purpose.Ezekiel 14:6. Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah, Repent, and turn away from your idols; and turn away your face from all your abominations. V.7. For every one of the house of Israel, and of the foreigners who sojourn in Israel, if he estrange himself from me, and let his idols rise up in his heart, and set the stumbling-block to his sin before his face, and come to the prophet to seek me for himself; I will show myself to him, answering in my own way. Ezekiel 14:8. I will direct my face against that man, and will destroy him, for a sign and for proverbs, and will cut him off out of my people; and ye shall learn that I am Jehovah. - לכן in Ezekiel 14:6 is co-ordinate with the לכן in Ezekiel 14:4, so far as the thought is concerned, but it is directly attached to Ezekiel 14:5: because they have estranged themselves from God, therefore God requires them to repent and turn. For God will answer with severe judgments every one who would seek God with idols in his heart, whether he be an Israelite, or a foreigner living in the midst of Israel. שׁוּבוּ, turn, be converted, is rendered still more emphatic by the addition of פניכם... השׁיבוּ. This double call to repentance corresponds to the double reproof of their idolatry in Ezekiel 14:3, viz., שׁוּבוּ, to על לב 'העלה גל; and השׁיבוּ פניכם, to their setting the idols נכח פּניהם. השׁיבוּ is not used intransitively, as it apparently is in Ezekiel 18:30, but is to be taken in connection with the object פניכם, which follows at the end of the verse; and it is simply repeated before פניכם for the sake of clearness and emphasis. The reason for the summons to repent and give up idolatry is explained in Ezekiel 14:7, in the threat that God will destroy every Israelite, and every foreigner in Israel, who draws away from God and attaches himself to idols. The phraseology of Ezekiel 14:7 is adopted almost verbatim from Leviticus 17:8, Leviticus 17:10,Leviticus 17:13. On the obligation of foreigners to avoid idolatry and all moral abominations, vid., Leviticus 20:2; Leviticus 18:26; Leviticus 17:10; Exodus 12:19, etc. The ו before ינּזר and יעל does not stand for the Vav relat., but simply supposes a case: "should he separate himself from my followers, and let his idols rise up, etc." לדרשׁ־לו בּי does not mean, "to seek counsel of him (the prophet) from me," for לו cannot be taken as referring to the prophet, although דּרשׁ with ל does sometimes mean to seek any one, and ל may therefore indicate the person to whom one goes to make inquiry (cf. 2 Chronicles 15:13; 2 Chronicles 17:4; 2 Chronicles 31:21), because it is Jehovah who is sought in this case; and Hvernick's remark, that "דּרשׁ with ל merely indicates the external object sought by a man, and therefore in this instance the medium or organ through whom God speaks," is proved to be erroneous by the passages just cited. לו is reflective, or to be taken as a dat. commodi, denoting the inquirer or seeker. The person approached for the purpose of inquiring or seeking, i.e., God, is indicated by the preposition בּ, as in 1 Chronicles 10:14 (דּרשׁ ); and also frequently, in the case of idols, when either an oracle or help is sought from them (1 Samuel 28:7; 2 Kings 1:2.). It is only in this way that לו and בּי can be made to correspond to the same words in the apodosis: Whosoever seeks counsel of God, to him will God show Himself answering בּי, in Him, i.e., in accordance with His nature, in His own way, - namely, in the manner described in Ezekiel 14:8. The threat is composed of passages in the law: 'נתתּי and 'הכרתּי וגו, after Leviticus 20:3, Leviticus 20:5-6; and 'וחשׁמותיהוּ וגו, though somewhat freely, after Deuteronomy 28:37 ('היה לשׁמּה למשׁל). There is no doubt, therefore, that השׁמותי is to be derived from שׁמם, and stands for השׁמּותי, in accordance with the custom in later writings of resolving the Dagesh forte into a long vowel. The allusion to Deuteronomy 28:37, compared with היה in v. 46 of the same chapter, is sufficient to set aside the assumption that השׁמותי is to be derived from שׂים, and pointed accordingly; although the lxx, Targ., Syr., and Vulg. have all renderings of שׂים (cf. Psalm 44:16). Moreover, שׂים in the perfect never takes the Hiphil form; and in Ezekiel 20:26 we have אשׁמּם in a similar connection. The expression is a pregnant one: I make him desolate, so that he becomes a sign and proverbs.
LinksEzekiel 14:21 Interlinear
Ezekiel 14:21 Parallel Texts
Ezekiel 14:21 NIV
Ezekiel 14:21 NLT
Ezekiel 14:21 ESV
Ezekiel 14:21 NASB
Ezekiel 14:21 KJV
Ezekiel 14:21 Bible Apps
Ezekiel 14:21 Parallel
Ezekiel 14:21 Biblia Paralela
Ezekiel 14:21 Chinese Bible
Ezekiel 14:21 French Bible
Ezekiel 14:21 German Bible