Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Two tenons.—By “tenons” here are meant projections, probably round, from the end of each plank, made to fit into holes prepared for them in the “sockets.” They were to be “set in order one against another”: i.e., placed regularly at certain intervals, so that each corresponded in position to its fellow.Two tenons, Heb. hands, i.e. parts of the boards, so cut and framed that like hands they may take hold of and be fastened into the sockets, Exodus 26:19.
set in order one against another; at a proper distance from each other, as the rounds of a ladder:
thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle; everyone was to have two tenons.Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)17. tenons] lit. hands, used fig. of supports: cf. 1 Kings 7:32-33 (EVV. axletrees; rather, diagonal stays under the body of the laver, holding the axles in their places), 35 (supports of the basin at the top), 36 (corrupt dittography from v. 35: see Skinner’s note in the Century Bible), Exodus 10:16 (of the ‘arms’ of a throne). These ‘hands,’ or tenons, as ordinarily understood, were pegs projecting underneath the bottom of the boards, to hold them firm in their sockets (v. 19).
joined] the word (only here and in the "", Exodus 36:22) means joined by a cross-piece (cf. the cognate shĕlabbim, 1 Kings 7:28-29†, ‘cross-pieces,’ or ‘cross-rails’ [see Skinner’s note: in EVV. misrendered ledges], and the post-Bibl. shĕlîbâh, the ‘rung’ of a ladder), clamped together. The tenons of each board (or frame) were secured in their places by a clamp of metal underneath the bottom of the board.
Kennedy, however (p. 660a), understands the ‘hands’ not of tenons, but of the upright sides of the ‘frame’ themselves, and would render vv. 15–17 thus: ‘And thou shalt make the frames for the Dwelling of acacia wood, standing up,—10 cubits the length of a frame, and 1½ cubits the breadth of a frame,—namely, two uprights for [so rightly, for EVV. in] each frame, joined one to another by cross-rails [see the illustr.]: thus shalt thou make for all the frames of the Dwelling.’ The translation is quite legitimate (for there is in the Heb. no ‘shall be’ in either v. 16 or v. 17), and the explanation clever: but it is difficult to feel certain that such ‘uprights’ would be called hands in Heb. The sense ‘frames’ for ḳĕrâshim is not dependent upon it; and it is perhaps safer to adhere to the usual rend, ‘tenons.’Verse 17. - Two tenons. Literally, "hands." Projecting rods, such as those common in our dinner tables, seem to be meant. They may have been of metal, let into the boards to a certain depth, and projecting several inches beyond them. Or, possibly, they may have been of acacia wood. In one board - i.e. "In each board" - no doubt, at the bottom of each. Set in order one against the other. Arranged, i.e., at regular intervals, the position of each corresponding to the position of its fellow.
LinksExodus 26:17 Interlinear
Exodus 26:17 Parallel Texts
Exodus 26:17 NIV
Exodus 26:17 NLT
Exodus 26:17 ESV
Exodus 26:17 NASB
Exodus 26:17 KJV
Exodus 26:17 Bible Apps
Exodus 26:17 Parallel
Exodus 26:17 Biblia Paralela
Exodus 26:17 Chinese Bible
Exodus 26:17 French Bible
Exodus 26:17 German Bible