Daniel 1:19
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
1:17-21 Daniel and his fellows kept to their religion; and God rewarded them with eminence in learning. Pious young persons should endeavour to do better than their fellows in useful things; not for the praise of man, but for the honour of the gospel, and that they may be qualified for usefulness. And it is well for a country, and for the honour of a prince, when he is able to judge who are best fitted to serve him, and prefers them on that account. Let young men steadily attend to this chapter; and let all remember that God will honour those who honour him, but those who despise him shall be lightly esteemed.And the king communed with them - Hebrew, "spake with them." Probably he conversed with them on the points which had constituted the principal subjects of their studies; or he "examined" them. It is easy to imagine that this must have been to these young men a severe ordeal.

And among them all was found none like Daniel ... - Daniel and his three friends had pursued a course of strict temperance; they had come to their daily task with clear heads and pure hearts - free from the oppression and lethargy of surfeit, and the excitement of wine; they had prosecuted their studies in the enjoyment of fine health, and with the buoyousness and elasticity of spirit produced by temperance, and they now showed the result of such a course of training. Young men of temperance, other things being equal, will greatly surpass others in their preparation for the duties of life in any profession or calling.

Therefore stood they before the king - It is not said, indeed, that the others were not permitted also to stand before the monarch, but the object of the historian is to trace the means by which "these youths" rose to such eminence and virtue. It is clear, however, that whatever may have been the result on the others, the historian means to say that these young men rose to higher eminence than they did, and were permitted to stand nearer the throne. The phrase "stood before the king," is one which denotes elevated rank. They were employed in honorable offices at the court, and received peculiar marks of the royal favor.

19. stood … before the king—that is, were advanced to a position of favor near the throne. Communed with them, i.e. to try their proficiency: this argues the king’s ability and judgment, how else could he discern their fitness and their excellency above others? He examined all candidates, he preferred those that outstripped others.

And the king communed with them,.... He asked them several questions upon the several articles of literature in which they had been educated, to try and see what proficiency they had made; he discoursed with them on various topics of learning, that he might be able to form a judgment of them, and of their capacities, and what employments under him they would be most fit for, and capable of. This shows that the king was a man of learning and good sense, as well as prudence, to be capable of taking such a step as this:

and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; for their learning and knowledge: after the king had gone through the examination of all the youths, these four appeared to be the greatest proficients, and were accordingly taken notice of and distinguished:

therefore stood they before the king; ministered unto him, became his servants, and even came to be of his privy council, especially Daniel; see Proverbs 22:29.

And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
19. communed] talked. The Heb. word is the usual one for ‘speak,’ or ‘talk’; and nothing different from ordinary conversation is meant. ‘Commune’ occurs elsewhere in A.V., R.V., for the same Heb. word, and with exactly the same meaning; as Genesis 18:33; Genesis 23:8; Genesis 34:6; Exodus 25:22; Exodus 31:18; 1 Samuel 9:25; 1 Samuel 19:3, &c.

and (i.e. and so) they stood before the king] i.e. became his personal attendants (Daniel 1:5).

Verse 19. - And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azarish: therefore stood they before the king. The word translated "communed" really means "spake," and is the common word for this. The Septuagint translates here ὥμίλησεν, which does mean "commune." Theodotion renders ἐλάλησε. Jerome has loeutus; the Peshitta has malel; all these may be rendered "talked." From Nebuchadnezzar's great reverence for the national religion and for the national magic, we may be certain that much of the conversation would turn on those magical formulae which have been to such a large extent preserved to us. Even if, as we think, the immediate occasion of Daniel and his companions appearing before the king was his "dream," still he would not unnaturally examine them further. It is not unlikely that this conversational examination would involve naturally the languages they would have to be proficient in were they to be of the royal council. They would have to be acquainted with Accadian, the original tongue of all the most sacred magical formulae; with Assyrian, the language in which the royal annals were recorded; and with Aramaic, which was, as we have already said, the language of commerce and diplomacy. Hebrew, the language of the four in whom we are more especially interested, was spoken, not merely by the holy people, but also by the Edomites, Ammonites, Moabites, and the Phoenicians. Further, Egypt was a factor that had to be taken into account, and so, not unlikely, the tongue of Egypt would be known by some, at any rate, of the court officials in Babylon. The empire of the Hittites had certainly passed away, but, probably, their language was still known and spoken by a large number of the inhabitants of Nebuchadnezzar's extensive empire. Not only were the languages of peoples west of Babylon to be considered, but also those to the east; there were the Aryan tongues too. If the tradition is correct that Nebuchadnezzar married a Median wife, the Median tongue, which seems to have been the same with that of Persia, would be, above all, important, Not unlikely questions of policy and statecraft would be submitted to these candidates, to see what they would say. Above all, in personal intercourse the King of Babylon would be able to form some estimate of the real worth of these youths, There probably would enter in a large measure of caprice, or even superstition, into his choice, yet not unlikely his strong practical sense would limit his superstition. The result of this examination is eminently satisfactory to the young Hebrews. They were found superior to all their competitors. Therefore stood they before the king. Professor Bevan would render this "became his personal attendants" - a very natural translation. We know, from the Ninevite marbles, that the king is always, alike on the field of battle, the hunting-field, and the council-chamber, attended by eunuchs. It may, however, be regarded as referring to the special subjects of their study. As they had been admitted to the class of magicians and astrologers, it would mean they were admitted to the number of those who were royal magicians and astrologers - those whom the king consulted. It is not to be understood that, even though they were admitted to this number, they were therefore necessarily admitted before the king in this capacity on ordinary occasions. They would occupy but a subordinate position in the huge Babylonian hierarchy. We must note here a variation in the Septuagint, η΅σαν, "they were." We, for our part, agree with Professor Bevan, in regarding this as a scribal blunder in the Greek, and that the original text was probably ἔστησαν. The only difficulty is that the blunder is also in Paulus Tellensis. Daniel 1:19After the expiry of the period of three years the youths were brought before the king. They were examined by him, and these four were found more intelligent and discriminating than all the others that had been educated along with them (מכּלּם, "than all," refers to the other Israelitish youths, Daniel 1:3, that had been brought to Babylon along with Daniel and his friends), and were then appointed to his service. יעמדוּ, as in Daniel 1:5, of standing as a servant before his master. The king found them indeed, in all matters of wisdom about which he examined them, to excel all the wise men in the whole of his kingdom. Of the two classes of the learned men of Chaldea, who are named instar omnium in Daniel 1:20, see at Daniel 2:2.
Daniel 1:19 Interlinear
Daniel 1:19 Parallel Texts

Daniel 1:19 NIV
Daniel 1:19 NLT
Daniel 1:19 ESV
Daniel 1:19 NASB
Daniel 1:19 KJV

Daniel 1:19 Bible Apps
Daniel 1:19 Parallel
Daniel 1:19 Biblia Paralela
Daniel 1:19 Chinese Bible
Daniel 1:19 French Bible
Daniel 1:19 German Bible

Bible Hub

Daniel 1:18
Top of Page
Top of Page