And Peter answered to her, Tell me whether you sold the land for so much? And she said, Yes, for so much.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)And Peter answered unto her.—The word does not necessarily imply a previous questioning, but it is probable enough that she came to inquire why her husband had not returned home; perhaps, expecting to find him high in honour. The question asked by Peter gave her an opening for repentance. It had been in her power to save her husband by a word of warning protest. It was now in her power to clear her own conscience by confession. She misses the one opportunity as she had misused the other. The lie which they had agreed upon comes glibly from her lips, and the irrevocable word is spoken.Peter answered; an ordinary Hebraism, by which one that speaketh first is said an answer, if it be tending towards my discourse especially.
For so much; the certain price is not mentioned, as not being necessary to the intent of the Holy Ghost in this narrative; but be it more or less, it was the same which her husband had said the land was sold for.
She said, Yea; she had agreed with her husband what to say; and one sin draws on another, till it ends in perdition.
tell me whether ye sold the land for so much; naming the sum of money which Ananias had brought; though the historian does not mention it. The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, "tell me, O woman", &c. not calling her by her name, as he did her husband, Acts 5:3And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Acts 5:8. Ἀπεκρίθη] comp. on Acts 3:12. Bengel aptly remarks: “respondit mulieri, cujus introitus in coetum sanctorum erat instar sermonis.”
τοσούτου] for so much, points to the money still lying there. Arbitrarily, and with an overlooking of the vividness of what occurred, Bengel and Kuinoel suppose that Peter had named the sum. The sense of tantilli, on which Bornemann insists (Schol. in Luc. p. 168), results not as the import of the word, but, as elsewhere frequently (see Stallb. ad Plat. Rep. p. 416 E, 608B; Lobeck, ad Soph. Aj. 747), from the connection.Acts 5:8. τοσούτου, monstrat pecuniam, Blass, so Zöckler, Holtzmann, Felten, Weiss, and others: genitive of the price. The position of the word in the question is emphatic, cf. Luke 15:29. Blass would render non pluris (Bornemann, tantilli), but this is implied rather than expressed by the word here (see Wendt’s note for classical instances). The question of St. Peter and the emphatic reply of Sapphira show that opportunity was given her by the inquiry to retract, and that she wilfully persisted in her sin (Chrys.; so Calvin, “tempus illi ad resipiscendum datur”).8. And Peter answered unto her] This use of the English verb answer, where no question has preceded and often where no remark has gone before, is not uncommon in the Bible (cp. 1 Kings 13:6; Daniel 2:14-15; Daniel 2:26; Luke 3:16), but in the present verse what St Peter says is not an answer but a question.
Tell me] The Apostle’s question might have made Sapphira suspect that their scheme was discovered, but she is as firm in her story as her husband had been.
whether ye sold the land for so much?] i.e. and no more. St Peter mentioned the sum which Ananias had brought in, or perhaps it was lying on the ground where he had put it at the first.Acts 5:8. Ἀπεκρίθη) answered to the woman, whose entrance into the assembly of the saints was equivalent to her speaking.—εἰπέ μοι, tell me) He exhorts her to tell what the real facts of the case were.—εἰ τοσούτου, whether for so much) Here Peter, as it seems, expressed the sum.—οἱ πόδες, the feet) This is more express than if his expression were, they who have buried.Verse 8. - And Peter answered, etc., Point's question gave her the opportunity of confessing the fraud had she been penitent. The land (see note to ver. 1).
"The woman, whose entrance into the assembly of the saints was like a speech" (Bengel).
For so much (τοσούτου)
Perhaps pointing to the money still lying at his feet.
LinksActs 5:8 Interlinear
Acts 5:8 Parallel Texts
Acts 5:8 NIV
Acts 5:8 NLT
Acts 5:8 ESV
Acts 5:8 NASB
Acts 5:8 KJV
Acts 5:8 Bible Apps
Acts 5:8 Parallel
Acts 5:8 Biblia Paralela
Acts 5:8 Chinese Bible
Acts 5:8 French Bible
Acts 5:8 German Bible