And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)And the woman conceived.—Comp. with this verse Genesis 21:2.
According to the time of life.—See Note on 2Kings 4:16.Genesis 17:17; Genesis 18:12; Luke 1:20. The expression, "do not lie," which is harsh to us, accords with the plain, straightforward simplicity of ancient speech. It would not mean more than "deceive" (compare the marginal reference). And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)17. Here by rendering as in the previous verse the R.V. involves a change of order in the English but conforms thereby more nearly to the Hebrew order. ‘And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her’.Verse 17. - And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life; rather, as the Revised Version gives the passage, the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her. The event was exactly as predicted; the child was born at the same season of the ensuing year. 2 Kings 4:9), and to inspire her with courage to give expression to the wishes of her heart.
(Note: The conjecture that Elisha would not speak to her directly for the sake of maintaining his dignity, or that the historian looked upon such conversation with women as unbecoming in a teacher of the law (Thenius), is already proved to be untenable by 2 Kings 4:15, 2 Kings 4:16, where Elisha does speak to her directly.)
She answered: "I dwell among my people," i.e., not, I merely belong to the people (Thenius), but, I live quietly and peaceably among my countrymen, so that I have no need for any intercession with the king and great men of the kingdom. Ἀπραγμοσύνῃ χαίρω καὶ εἰρηνικῶς διάγω καὶ πρός τινα ἀμφισβήτησιν ούκ ἀνέχομαι (Theodoret).
Links2 Kings 4:17 Interlinear
2 Kings 4:17 Parallel Texts
2 Kings 4:17 NIV
2 Kings 4:17 NLT
2 Kings 4:17 ESV
2 Kings 4:17 NASB
2 Kings 4:17 KJV
2 Kings 4:17 Bible Apps
2 Kings 4:17 Parallel
2 Kings 4:17 Biblia Paralela
2 Kings 4:17 Chinese Bible
2 Kings 4:17 French Bible
2 Kings 4:17 German Bible