Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet, Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (6) Ibhar.—“He” (i.e., God) “chooseth.”Elishama.—Spelt Elishua in both of the parallel passsages. (See Note on 1Chronicles 3:5.) The recurrence of Elishama (“God heareth”) in 1Chronicles 3:8 is no argument against the name here. Eliphelet (“God is deliverance”) also occurs twice, and David may have chosen to give names so expressive of his own peculiar faith and trust to the sons of different wives. (See Psalm 18:2; Psalm 18:6.) This Eliphelet (called Elphalet—Heb., Elpèlet, 1Chronicles 14:5; a by-form, as Abram is of Abiram, or Absalom of Abishalom, or Abshai of Abishai) is omitted in Samuel. So also is Nogah (brightness, i.e., of the Divine Presence, Psalm 18:13—a hymn which is certainly David’s). (Comp. Japhia, “the Shining One.”) Nepheg means “shoot, scion.” 3:1-24 Genealogies. - Of all the families of Israel, none were so illustrious as the family of David: here we have a full account of it. From this family, as concerning the flesh, Christ came. The attentive observer will perceive that the children of the righteous enjoy many advantages.Bathshua, the daughter of Ammiel - Both names are here given in an unusual form, but it may be doubted whether in either case there has been any corruption. In "Bathshua," for "Bathsheba," a ו (v) replaces the ב (b) of the earlier writer, "w" and "b" having nearly the same sound. In "Ammiel," for "Eliam," the two elements which form the name are inverted, as in Jehoiachin equals Jechoniah, and the like. 6. Elishama and Eliphelet—Two sons of the same name are twice mentioned (1Ch 3:8). They were the children of different mothers, and had probably some title or epithet appended by which the one was distinguished from the other. Or, it might be, that the former two were dead, and their names had been given to sons afterwards born to preserve their memories. And he had two other sons called by the same names, 1 Chronicles 3:8, but they were by differing wives; and probably they were then distinguished by some additional clause or title, which is here omitted, because it was now needless for us to know it; or the two first were dead before the two second were born, and therefore the names of the deceased were given to these to preserve their memory.And these were born unto him in Jerusalem,.... Whose names follow, in all nine; there are but seven mentioned in 2 Samuel 5:14 the reason of which see in the notes there; See Gill on 2 Samuel 5:14. See Gill on 2 Samuel 5:15. See Gill on 2 Samuel 5:16. it may be observed that Bathsheba is here called Bathshua, and her father Ammiel, whose name is Eliam in 2 Samuel 11:3, names of much the same signification. Ibhar also, and {d} Elishama, and Eliphelet, (d) Elishama, or Elishua, 2Sa 5:15 and Eliphelet died, and David named those sons who were born next by the same names; in the book of kings his living children are mentioned and here both they that were alive and dead. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 6. Elishama] in 1 Chronicles 14:5 and 2 Samuel 5:15 Elishua, no doubt the right reading, for otherwise (cp. 1 Chronicles 3:8) we have two sons of David named Elishama.Eliphelet] in 1 Chronicles 14:5 (R.V.) Elpelet; in 2 Samuel 5:15 the name is wanting. Eliphelet cannot be right, for it re-occurs as the name of the thirteenth son in 1 Chronicles 3:8. On the other hand Elpelet may be right here and Eliphelet in 1 Chronicles 3:8, for according to Hebrew custom two brothers might bear names of similar sound and significance. 1 Chronicles 3:6In Jerusalem thirteen other sons were born to him, of whom four were the children of Bathsheba. The thirteen names are again enumerated in the history of David, in 1 Chronicles 14:7-11, which in the parallel passage, 2 Samuel 5:14-16, only eleven are mentioned, the two last being omitted (see on the passage). Some of the names are somewhat differently given in these passages, owing the differences of pronunciation and form: שׁמעה is in both places שׁמוּע; אלישׁמע, between Ibhar and Eliphalet, is in 1 Chronicles 14 more correctly written אלישׁוּע. Elishama is clearly a transcriber's error, occasioned by one of the following sons bearing this name. אליפלט, shortened in 1 Chronicles 14:6 into אלפּלט, and נוגה, are wanting in 2 Samuel 5:15, probably because they died early. אלידע, 1 Chronicles 3:8, 2 Samuel 5:16, appears in 1 Chronicles 14:7 as בּעלידע; the mother also of the four first named, בּתשׁוּע, the daughter of Ammiel, is elsewhere always בּת־שׁבע, e.g., 2 Samuel 11:3, and 1 Kings 1:11, 1 Kings 1:15, etc.; and her father, Eliam (2 Samuel 11:3). בּתשׁוּע has been derived from בּתשׁוע, and בּתשׁוע is softened from בּתשׁבע; but אליעם has arisen by transposition of the two parts of the name עמּיאל, or Ammiel has been altered to Eliam. Besides these, David had also sons by concubines, whose names, however, are nowhere met with. Of David's daughters only Tamar is mentioned as "their sister," i.e., sister of the before-mentioned sons, because she had become known in history through Amnon's crime (2 Samuel 13). Links 1 Chronicles 3:6 Interlinear1 Chronicles 3:6 Parallel Texts 1 Chronicles 3:6 NIV 1 Chronicles 3:6 NLT 1 Chronicles 3:6 ESV 1 Chronicles 3:6 NASB 1 Chronicles 3:6 KJV 1 Chronicles 3:6 Bible Apps 1 Chronicles 3:6 Parallel 1 Chronicles 3:6 Biblia Paralela 1 Chronicles 3:6 Chinese Bible 1 Chronicles 3:6 French Bible 1 Chronicles 3:6 German Bible Bible Hub |