Ruth 1:15
Jump to Previous
Law Naomi Sister Turn Turned
Jump to Next
Law Naomi Sister Turn Turned
Parallel Verses
English Standard Version
And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”

New American Standard Bible
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."

King James Bible
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law."

International Standard Version
Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!"

NET Bible
So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!"

GOD'S WORD® Translation
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law."

King James 2000 Bible
And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law.

American King James Version
And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law.

American Standard Version
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

Douay-Rheims Bible
And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.

Darby Bible Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

English Revised Version
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law.

Webster's Bible Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

World English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."

Young's Literal Translation
And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold thy sister in law
Ybemeth  (yeb-ay'-meth)
a sister-in-law -- brother's wife, sister in law.
is gone back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto her people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and unto her gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thou after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
thy sister in law
Ybemeth  (yeb-ay'-meth)
a sister-in-law -- brother's wife, sister in law.
Multilingual
Ruth 1:15 French

Rut 1:15 Biblia Paralela

路 得 記 1:15 Chinese Bible

Links
Ruth 1:15 NIVRuth 1:15 NLTRuth 1:15 ESVRuth 1:15 NASBRuth 1:15 KJVRuth 1:15 Bible AppsRuth 1:15 ParallelBible Hub
Ruth 1:14
Top of Page
Top of Page