Revelation 22:9
Jump to Previous
Bondservant Book Fellow Fellowservant Fellow-Servant Heed Keeping Mindful Prophets Sayings Scroll Servant Teachings Words Worship
Jump to Next
Bondservant Book Fellow Fellowservant Fellow-Servant Heed Keeping Mindful Prophets Sayings Scroll Servant Teachings Words Worship
Parallel Verses
English Standard Version
but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”

New American Standard Bible
But he said to me, "Do not do that. I am a fellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who heed the words of this book. Worship God."

King James Bible
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

Holman Christian Standard Bible
But he said to me, "Don't do that! I am a fellow slave with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God."

International Standard Version
But he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you, your brothers the prophets, and those who keep the words in this book. Worship God!"

NET Bible
But he said to me, "Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!"

Aramaic Bible in Plain English
And he said to me: “Seer, no! I am your fellow Servant and of your brothers the Prophets and of those who observe these words of this book. Worship God!”

GOD'S WORD® Translation
He told me, "Don't do that! I am your coworker. I work with other Christians, the prophets, and those who follow the words in this book. Worship God!"

King James 2000 Bible
Then he said unto me, See you do it not: for I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of them who keep the words of this book: worship God.

American King James Version
Then said he to me, See you do it not: for I am your fellow servant, and of your brothers the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

American Standard Version
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship God.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: See thou do it not: for I am thy fellow servant, and of thy brethren the prophets, and of them that keep the words of the prophecy of this book. Adore God.

Darby Bible Translation
And he says to me, See thou do it not. I am thy fellow-bondman, and the fellow-bondman of thy brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Do homage to God.

English Revised Version
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.

Webster's Bible Translation
Then saith he to me, See thou do it not: for I am thy fellow-servant, and of thy brethren the prophets, and of them who keep the sayings of this book: worship God.

Weymouth New Testament
But he said to me, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours, and a fellow bondservant of your brethren the Prophets and of those who are mindful of the teachings of this book. Worship God."

World English Bible
He said to me, "See you don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God."

Young's Literal Translation
and he saith to me, 'See -- not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ορα  verb - present active imperative - second person singular
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συνδουλος  noun - nominative singular masculine
sundoulos  soon'-doo-los:  a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφων  noun - genitive plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τηρουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογους  noun - accusative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιου  noun - genitive singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
προσκυνησον  verb - aorist active middle - second person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
Multilingual
Apocalypse 22:9 French

Apocalipsis 22:9 Biblia Paralela

启 示 录 22:9 Chinese Bible

Links
Revelation 22:9 NIVRevelation 22:9 NLTRevelation 22:9 ESVRevelation 22:9 NASBRevelation 22:9 KJVRevelation 22:9 Bible AppsRevelation 22:9 ParallelBible Hub
Revelation 22:8
Top of Page
Top of Page