Jump to Previous Broad Death Hater Killed Lion Midst Murdered Outside Places Slain Slothful Sluggard Streets WorkJump to Next Broad Death Hater Killed Lion Midst Murdered Outside Places Slain Slothful Sluggard Streets WorkParallel Verses English Standard Version The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!” New American Standard Bible The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!" King James Bible The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. Holman Christian Standard Bible The slacker says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!" International Standard Version The lazy person says, "There is a lion outside! I will be killed in the street!" NET Bible The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!" Aramaic Bible in Plain English When the lazy man was sent, he said, “There is a lion in the road, and look, a killer is in the streets!” GOD'S WORD® Translation A lazy person says, "There's a lion outside! I'll be murdered in the streets!" King James 2000 Bible The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets. American King James Version The slothful man said, There is a lion without, I shall be slain in the streets. American Standard Version The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets. Douay-Rheims Bible The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets. Darby Bible Translation The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets! English Revised Version The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets. Webster's Bible Translation The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. World English Bible The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!" Young's Literal Translation The slothful hath said, 'A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.' Lexicon The slothful`atsel (aw-tsale') indolent -- slothful, sluggard. man saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) There is a lion 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. I shall be slain ratsach (raw-tsakh') to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er). in tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the streets rchob (rekh-obe') a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street. Multilingual Proverbes 22:13 FrenchProverbios 22:13 Biblia Paralela Links Proverbs 22:13 NIV • Proverbs 22:13 NLT • Proverbs 22:13 ESV • Proverbs 22:13 NASB • Proverbs 22:13 KJV • Proverbs 22:13 Bible Apps • Proverbs 22:13 Parallel • Bible Hub |