Jump to Previous Blind Foolish Fools Gold Greater Holy Important Makes Ones Sacred Sanctified Sanctifies Sanctifieth Sanctifying Sanctuary Temple WhetherJump to Next Blind Foolish Fools Gold Greater Holy Important Makes Ones Sacred Sanctified Sanctifies Sanctifieth Sanctifying Sanctuary Temple WhetherParallel Verses English Standard Version You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? New American Standard Bible "You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold? King James Bible Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? Holman Christian Standard Bible Blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that sanctified the gold? International Standard Version You blind fools! What is more important, the gold or the sanctuary that made the gold holy? NET Bible Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred? Aramaic Bible in Plain English Fools and blind men! Which is greater, gold, or The Temple, which sanctifies the gold? GOD'S WORD® Translation You blind fools! What is more important, the gold or the temple that made the gold holy? King James 2000 Bible You fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? American King James Version You fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? American Standard Version Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold? Douay-Rheims Bible Ye foolish and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? Darby Bible Translation Fools and blind, for which is greater, the gold, or the temple which sanctifies the gold? English Revised Version Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold? Webster's Bible Translation Ye fools, and blind: for which is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? Weymouth New Testament "Blind fools! Why, which is greater? --the gold, or the Sanctuary which has made the gold holy? World English Bible You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? Young's Literal Translation Fools and blind! for which is greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold? Lexicon μωροι adjective - vocative plural masculinemoros  mo-ros': dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τυφλοι adjective - vocative plural masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρυσος noun - nominative singular masculine chrusos  khroo-sos': gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναος noun - nominative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαζων verb - present active participle - nominative singular masculine hagiazo  hag-ee-ad'-zo: to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρυσον noun - accusative singular masculine chrusos  khroo-sos': gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold. Multilingual Matthieu 23:17 FrenchLinks Matthew 23:17 NIV • Matthew 23:17 NLT • Matthew 23:17 ESV • Matthew 23:17 NASB • Matthew 23:17 KJV • Matthew 23:17 Bible Apps • Matthew 23:17 Parallel • Bible Hub |