Jump to Previous Able Bear Carry Cross Disciple FollowJump to Next Able Bear Carry Cross Disciple FollowParallel Verses English Standard Version Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple. New American Standard Bible "Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple. King James Bible And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. Holman Christian Standard Bible Whoever does not bear his own cross and come after Me cannot be My disciple. International Standard Version Whoever doesn't carry his cross and follow me can't be my disciple. NET Bible Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple. Aramaic Bible in Plain English “And whoever does not take his cross and come after me, cannot be my disciple.” GOD'S WORD® Translation So those who do not carry their crosses and follow me cannot be my disciples. King James 2000 Bible And whosoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. American King James Version And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. American Standard Version Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple. Douay-Rheims Bible And whosoever doth not carry his cross and come after me, cannot be my disciple. Darby Bible Translation and whoever does not carry his cross and come after me cannot be my disciple. English Revised Version Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple. Webster's Bible Translation And whoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. Weymouth New Testament No one who does not carry his own cross and come after me can be a disciple of mine. World English Bible Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my disciple. Young's Literal Translation and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οστις relative pronoun - nominative singular masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. βασταζει verb - present active indicative - third person singular bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. οπισω adverb opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μαθητης noun - nominative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. Multilingual Luc 14:27 FrenchLinks Luke 14:27 NIV • Luke 14:27 NLT • Luke 14:27 ESV • Luke 14:27 NASB • Luke 14:27 KJV • Luke 14:27 Bible Apps • Luke 14:27 Parallel • Bible Hub |