James 2:24
Jump to Previous
Actions Alone Declared Faith Judged Justified Principle Pronounced Righteous Righteousness Simply Works
Jump to Next
Actions Alone Declared Faith Judged Justified Principle Pronounced Righteous Righteousness Simply Works
Parallel Verses
English Standard Version
You see that a person is justified by works and not by faith alone.

New American Standard Bible
You see that a man is justified by works and not by faith alone.

King James Bible
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

Holman Christian Standard Bible
You see that a man is justified by works and not by faith alone.

International Standard Version
You observe that a person is justified through actions and not through faith alone.

NET Bible
You see that a person is justified by works and not by faith alone.

Aramaic Bible in Plain English
You see that by works a man is justified and not from faith alone.

GOD'S WORD® Translation
You see that a person receives God's approval because of what he does, not only because of what he believes.

King James 2000 Bible
You see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

American King James Version
You see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

American Standard Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

Douay-Rheims Bible
Do you see that by works a man is justified; and not by faith only?

Darby Bible Translation
Ye see that a man is justified on the principle of works, and not on the principle of faith only.

English Revised Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

Webster's Bible Translation
Ye see then that by works a man is justified, and not by faith only.

Weymouth New Testament
You all see that it is because of actions that a man is pronounced righteous, and not simply because of faith.

World English Bible
You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.

Young's Literal Translation
Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;
Lexicon
ορατε  verb - present active indicative - second person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.

horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
τοινυν  verb - present active imperative - second person
toinun  toy'-noon:  truly now, i.e. accordingly -- then, therefore.
οτι  particle
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εξ  conjunction
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εργων  preposition
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
δικαιουται  noun - genitive plural neuter
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
ανθρωπος  verb - present passive indicative - third person singular
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και  noun - nominative singular masculine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  conjunction
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκ  particle - nominative
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πιστεως  preposition
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
μονον  noun - genitive singular feminine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
 adverb
Multilingual
Jacques 2:24 French

Santiago 2:24 Biblia Paralela

雅 各 書 2:24 Chinese Bible

Links
James 2:24 NIVJames 2:24 NLTJames 2:24 ESVJames 2:24 NASBJames 2:24 KJVJames 2:24 Bible AppsJames 2:24 ParallelBible Hub
James 2:23
Top of Page
Top of Page