Exodus 2:18
Jump to Previous
Early Girls Hastened Quickly Reuel Reu'el Soon Today To-Day Wherefore
Jump to Next
Early Girls Hastened Quickly Reuel Reu'el Soon Today To-Day Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?”

New American Standard Bible
When they came to Reuel their father, he said, "Why have you come back so soon today?"

King James Bible
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

Holman Christian Standard Bible
When they returned to their father Reuel he asked, "Why have you come back so quickly today?"

International Standard Version
When they returned to their father Reuel, he asked, "Why have you returned so quickly today?"

NET Bible
So when they came home to their father Reuel, he asked, "Why have you come home so early today?"

GOD'S WORD® Translation
When they came back to their father Reuel, he asked them, "Why have you come home so early today?"

King James 2000 Bible
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon today?

American King James Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

American Standard Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?

Douay-Rheims Bible
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?

Darby Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?

English Revised Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?

Webster's Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

World English Bible
When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"

Young's Literal Translation
And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'
Lexicon
And when they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Reuel
R`uw'el  (reh-oo-ale')
friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite -- Raguel, Reuel.
their father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
How
madduwa`  (mad-doo'-ah)
what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why? -- how, wherefore, why.
is it that ye are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
so soon
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Multilingual
Exode 2:18 French

Éxodo 2:18 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:18 Chinese Bible

Links
Exodus 2:18 NIVExodus 2:18 NLTExodus 2:18 ESVExodus 2:18 NASBExodus 2:18 KJVExodus 2:18 Bible AppsExodus 2:18 ParallelBible Hub
Exodus 2:17
Top of Page
Top of Page