Jump to Previous Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife WivesJump to Next Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife WivesParallel Verses English Standard Version Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?” New American Standard Bible Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" King James Bible And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? Holman Christian Standard Bible Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, "Why did you sleep with my father's concubine?" International Standard Version Meanwhile, Saul had a mistress named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-bosheth asked Abner, "Why did you have sex with my father's mistress?" NET Bible Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's concubine?" GOD'S WORD® Translation Saul had a concubine named Rizpah (Aiah's daughter). Ishbosheth asked Abner, "Why did you have sex with my father's concubine?" King James 2000 Bible And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why have you gone in unto my father's concubine? American King James Version And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine? American Standard Version Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth'said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? Douay-Rheims Bible And Saul had a concubine named Respha, the daughter of Aia. And Isboseth said to Abner: Darby Bible Translation And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine? English Revised Version Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? Webster's Bible Translation And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine? World English Bible Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ishbosheth] said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" Young's Literal Translation and Saul hath a concubine, and her name is Rizpah daughter of Aiah, and Ish-Bosheth saith unto Abner, 'Wherefore hast thou gone in unto the concubine of my father?' Lexicon And SaulSha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. had a concubine piylegesh (pee-leh'-ghesh) a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Rizpah Ritspah (rits-paw') Ritspah, an Israelitess -- Rizpah. the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Aiah 'Ayah (ah-yaw') Ajah, the name of two Israelites -- Aiah, Ajah. and Ishbosheth said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Abner 'Abner (ab-nare') father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner. Wherefore hast thou gone in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. concubine piylegesh (pee-leh'-ghesh) a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour. Multilingual 2 Samuel 3:7 FrenchLinks 2 Samuel 3:7 NIV • 2 Samuel 3:7 NLT • 2 Samuel 3:7 ESV • 2 Samuel 3:7 NASB • 2 Samuel 3:7 KJV • 2 Samuel 3:7 Bible Apps • 2 Samuel 3:7 Parallel • Bible Hub |