Jump to Previous Abominable Abominations Cast Children Copying Detestable Disgusting Dispossessed Driven Drove Evil Eyes Following Heathen Israel Nations Practices Presence Sight WaysJump to Next Abominable Abominations Cast Children Copying Detestable Disgusting Dispossessed Driven Drove Evil Eyes Following Heathen Israel Nations Practices Presence Sight WaysParallel Verses English Standard Version And he did what was evil in the sight of the LORD, according to the abominations of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel. New American Standard Bible He did evil in the sight of the LORD according to the abominations of the nations whom the LORD dispossessed before the sons of Israel. King James Bible But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel. Holman Christian Standard Bible He did what was evil in the LORD's sight, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had dispossessed before the Israelites. International Standard Version But he practiced what the LORD considered to be evil by behaving detestably, as did the nations whom the LORD expelled in front of the Israelis. NET Bible He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out ahead of the Israelites. GOD'S WORD® Translation He did what the LORD considered evil by copying the disgusting things done by the nations that the LORD had forced out of the Israelites' way. King James 2000 Bible But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the nations, which the LORD had cast out before the children of Israel. American King James Version But did that which was evil in the sight of the LORD, like to the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel. American Standard Version And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel. Douay-Rheims Bible And he did evil before the Lord, according to all the abominations of the nations, which the Lord cast out before the children of Israel: Darby Bible Translation And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel. English Revised Version And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel. Webster's Bible Translation But did that which was evil in the sight of the LORD, like the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel. World English Bible He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel. Young's Literal Translation and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, Lexicon But did`asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application that which was evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. like unto the abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. of the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. whom the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had cast out yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Multilingual 2 Chroniques 33:2 French2 Crónicas 33:2 Biblia Paralela Links 2 Chronicles 33:2 NIV • 2 Chronicles 33:2 NLT • 2 Chronicles 33:2 ESV • 2 Chronicles 33:2 NASB • 2 Chronicles 33:2 KJV • 2 Chronicles 33:2 Bible Apps • 2 Chronicles 33:2 Parallel • Bible Hub |