1 John 4:21
Jump to Previous
Command Commandment Loves Loving Word
Jump to Next
Command Commandment Loves Loving Word
Parallel Verses
English Standard Version
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.

New American Standard Bible
And this commandment we have from Him, that the one who loves God should love his brother also.

King James Bible
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

Holman Christian Standard Bible
And we have this command from Him: The one who loves God must also love his brother.

International Standard Version
And this is the commandment that we have from him: the person who loves God must also love his brother.

NET Bible
And the commandment we have from him is this: that the one who loves God should love his fellow Christian too.

Aramaic Bible in Plain English
And we have received this commandment from him: “Everyone who loves God shall love his brother also.”

GOD'S WORD® Translation
Christ has given us this commandment: The person who loves God must also love other believers.

King James 2000 Bible
And this commandment have we from him, That he who loves God love his brother also.

American King James Version
And this commandment have we from him, That he who loves God love his brother also.

American Standard Version
And this commandment have we from him, that he who loveth God love his brother also.

Douay-Rheims Bible
And this commandment we have from God, that he, who loveth God, love also his brother.

Darby Bible Translation
And this commandment have we from him, That he that loves God love also his brother.

English Revised Version
And this commandment have we from him, that he who loveth God love his brother also.

Webster's Bible Translation
And this commandment have we from him, That he who loveth God, love his brother also.

Weymouth New Testament
And the command which we have from Him is that he who loves God must love his brother man also.

World English Bible
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.

Young's Literal Translation
and this is the command we have from Him, that he who is loving God, may also love his brother.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αγαπα  verb - present active subjunctive - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
1 Jean 4:21 French

1 Juan 4:21 Biblia Paralela

約 翰 一 書 4:21 Chinese Bible

Links
1 John 4:21 NIV1 John 4:21 NLT1 John 4:21 ESV1 John 4:21 NASB1 John 4:21 KJV1 John 4:21 Bible Apps1 John 4:21 ParallelBible Hub
1 John 4:20
Top of Page
Top of Page