New International Version
"Sharpen the arrows, take up the shields! The LORD has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The LORD will take vengeance, vengeance for his temple.
King James Bible
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Darby Bible Translation
Sharpen the arrows; take the shields. Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; for his purpose is against Babylon, to destroy it; for this is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
World English Bible
Make sharp the arrows; hold firm the shields: Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple.
Young's Literal Translation
Cleanse ye the arrows, fill the shields, Stirred up hath Jehovah the spirit of the kings of Madia, For against Babylon His device is to destroy it, For the vengeance of Jehovah it is, The vengeance of His temple.
Jeremiah 51:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Make bright the arrows - This is the prophet's address to Babylon.
The Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes - Of Cyaxares king of Media, called Darius the Mede in Scripture; and of Cyrus king of Persia, presumptive heir of the throne of Cyaxares, his uncle. Cambyses, his father, sent him, Cyrus, with 30, 000 men to assist his uncle Cyaxares, against Neriglissar king of Babylon, and by these was Babylon overthrown.
Treasury of Scripture Knowledge
bright [heb] pure
the spirit Of Cyaxares king of Media, called `Darius the Mede' in scripture; and Cyrus his nephew, king of persia, presumptive heir of the throne of his uncle.
LibraryThe Power of Assyria at Its Zenith; Esarhaddon and Assur-Bani-Pal
The Medes and Cimmerians: Lydia--The conquest of Egypt, of Arabia, and of Elam. As we have already seen, Sennacherib reigned for eight years after his triumph; eight years of tranquillity at home, and of peace with all his neighbours abroad. If we examine the contemporary monuments or the documents of a later period, and attempt to glean from them some details concerning the close of his career, we find that there is a complete absence of any record of national movement on the part of either Elam, …
G. Maspero—History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, V 8
The Last King of Judah
And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.
See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold.
"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:
all the kings of Zimri, Elam and Media;
"Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors--men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
Jump to PreviousArrows Babylon Bright Destroy Device Fill Firm Gather Hold Kings Medes Purpose Quivers Raised Roused Sharp Sharpen Shields Spirit Stirred Temple Vengeance
Jump to NextArrows Babylon Bright Destroy Device Fill Firm Gather Hold Kings Medes Purpose Quivers Raised Roused Sharp Sharpen Shields Spirit Stirred Temple Vengeance
LinksJeremiah 51:11 NIV
Jeremiah 51:11 NLT
Jeremiah 51:11 ESV
Jeremiah 51:11 NASB
Jeremiah 51:11 KJV
Jeremiah 51:11 Bible Apps
Jeremiah 51:11 Biblia Paralela
Jeremiah 51:11 Chinese Bible
Jeremiah 51:11 French Bible
Jeremiah 51:11 German Bible
Jeremiah 51:11 Commentaries