|New International Version (© 2011)|
"Come now, let us settle the matter," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
King James Bible
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
American Standard Version
Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Young's Literal Translation
Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!
Isaiah 1:18 Additional TranslationsClarke's Commentary on the Bible
Though your sins be as scarlet - שני shani, "scarlet or crimson," dibaphum, twice dipped, or double dyed; from שנה shanah, iterare, to double, or to do a thing twice. This derivation seems much more probable than that which Salmasius prefers from שנן shanan, acuere, to whet, from the sharpness and strength of the color, οξυφοινικον; תלע tela, the same; properly the worm, vermiculus, (from whence vermeil), for this color was produced from a worm or insect which grew in a coccus or excrescence of a shrub of the ilex kind, (see Plin. Nat. Hist. 16:8), like the cochineal worm in the opuntia of America. See Ulloa's Voyage book v., chap. ii., note to page 342. There is a shrub of this kind that grows in Provence and Languedoc, and produces the like insect, called the kermes oak, (see Miller, Dict. Quercus), from kermez, the Arabic word for this color, whence our word crimson is derived.
"Neque amissos colores
Lana refert medicata fuco,"
says the poet, applying the same image to a different purpose. To discharge these strong colors is impossible to human art or power; but to the grace and power of God all things, even much more difficult are possible and easy. Some copies have כשנים keshanim, "like crimson garments."
Though they be red, etc. - But the conjunction ו vau is added by twenty-one of Kennicott's, and by forty-two of De Rossi's MSS., by some early editions, with the Septuagint, Syriac, Vulgate, and Arabic. It makes a fuller and more emphatic sense. "And though they be red as crimson," etc.
Treasury of Scripture Knowledge
and let us
Isaiah 41:21 Produce your cause, said the LORD; bring forth your strong reasons, said the King of Jacob.
Isaiah 43:24-26 You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices...
1 Samuel 12:7 Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD...
Jeremiah 2:5 Thus said the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity...
Micah 6:2 Hear you, O mountains, the LORD's controversy, and you strong foundations of the earth: for the LORD has a controversy with his people...
Acts 17:2 And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Acts 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
Acts 24:25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go your way for this time...
Isaiah 44:22 I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
Psalm 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Micah 7:18,19 Who is a God like to you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage...
Romans 5:20 Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Ephesians 1:6-8 To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved...
Revelation 7:14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes...
Isaiah 1:18 Parallel CommentariesBlood Crimson Dark Purple Reason Red Scarlet Seem Sins Snow Together White WoolBlood Crimson Dark Purple Reason Red Scarlet Seem Sins Snow Together White WoolTHE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.
Isaiah 1:18 Mobile Bible
Isaiah 1:18 Bible Suite
Isaiah 1:18 Biblia Paralela
Isaiah 1:18 Chinese Bible
Revelation 7:14 I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Job 9:33 If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together,
Psalm 51:7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Isaiah 41:1 "Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment.
Isaiah 41:21 "Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
Isaiah 43:25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
Isaiah 43:26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.