Romans 1:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I do not wantθέλω
(thelō)
2309: to will, wisha prim. verb
you to be unaware,ἀγνοεῖν
(agnoein)
50: to be ignorant, not to knowfrom alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó
brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
that oftenπολλάκις
(pollakis)
4178: oftenadverb from polus
I have plannedπροεθέμην
(proethemēn)
4388: to set before, i.e. proposefrom pro and tithémi
to comeἐλθεῖν
(elthein)
2064: to come, goa prim. verb
to you (and have been preventedἐκωλύθην
(ekōluthēn)
2967: to hinderprobably from the same as kolazó
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
far)ἄχρι
(achri)
891: until, as far asa prim. particle, preposition
so 
 
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I may obtainσχῶ
(schō)
2192: to have, holda prim. verb
someτινὰ
(tina)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
fruitκαρπὸν
(karpon)
2590: fruita prim. word
amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you also,καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
evenκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the restλοιποῖς
(loipois)
3062: the rest, the remainingfrom leipó
of the Gentiles.ἔθνεσιν
(ethnesin)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root


















KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελω  verb - present active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αγνοειν  verb - present active infinitive
agnoeo  ag-no-eh'-o:  not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πολλακις  adverb
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
προεθεμην  verb - second aorist middle indicative - first person singular
protithemai  prot-ith'-em-ahee:  to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine) -- purpose, set forth.
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκωλυθην  verb - aorist passive indicative - first person singular
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δευρο  adverb
deuro  dyoo'-ro:  here; used also imperative hither!; and of time, hitherto -- come (hither), hither(-to).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τινα  indefinite pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
σχω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποις  adjective - dative plural neuter
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I do not want you to be unaware, brethren, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far) so that I may obtain some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James Bible
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

Holman Christian Standard Bible
Now I want you to know, brothers, that I often planned to come to you (but was prevented until now) in order that I might have a fruitful ministry among you, just as among the rest of the Gentiles.

International Standard Version
I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but have been prevented from doing so until now), so that I might reap a harvest among you, just as I have among the rest of the gentiles.

NET Bible
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.

Aramaic Bible in Plain English
But I want you to know, my brethren, that many times I have wanted to come to you and I was prohibited until now, that I also may have fruit in you like that in others of the Gentiles,

GOD'S WORD® Translation
I want you to know, brothers and sisters, that I often planned to visit you. However, until now I have been kept from doing so. What I want is to enjoy some of the results of working among you as I have also enjoyed the results of working among the rest of the nations.

King James 2000 Bible
Now I would not have you ignorant, brethren, that often I purposed to come unto you, (but was prevented thus far,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
Links
Romans 1:13
Romans 1:13 NIV
Romans 1:13 NLT
Romans 1:13 ESV
Romans 1:13 NASB
Romans 1:13 KJV

Romans 1:12
Top of Page
Top of Page