Matthew 8:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"Lord,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
my servantπαῖς
(pais)
3816: a child, boy, youtha prim. word
is lyingβέβληται
(beblētai)
906: to throw, casta prim. word
paralyzedπαραλυτικός
(paralutikos)
3885: paralyticfrom paraluó
at home,οἰκίᾳ
(oikia)
3614: a house, dwellingfrom oikos
fearfullyδεινῶς
(deinōs)
1171: terribly, vehementlyfrom the same as deilos
tormented."βασανιζόμενος
(basanizomenos)
928: to torturefrom basanos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παις  noun - nominative singular masculine
pais  paheece:  child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
βεβληται  verb - perfect passive indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
παραλυτικος  adjective - nominative singular masculine
paralutikos  par-al-oo-tee-kos':  as if dissolved, i.e. paralytic -- that had (sick of) the palsy.
δεινως  adverb
deinos  di-noce':  terribly, i.e. excessively -- grievously, vehemently.
βασανιζομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
basanizo  bas-an-id'-zo:  to torture -- pain, toil, torment, toss, vex.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented."

King James Bible
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

Holman Christian Standard Bible
Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony!"

International Standard Version
"Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."

NET Bible
"Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."

Aramaic Bible in Plain English
And he said, “My Lord, my boy is lying in the house and is paralyzed and he is badly tormented.”

GOD'S WORD® Translation
The officer said, "Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."

King James 2000 Bible
And saying, Lord, my servant lies at home sick, a paralytic, grievously tormented.
Links
Matthew 8:6
Matthew 8:6 NIV
Matthew 8:6 NLT
Matthew 8:6 ESV
Matthew 8:6 NASB
Matthew 8:6 KJV

Matthew 8:5
Top of Page
Top of Page