|<< Matthew 8 >>|
Aramaic Bible in Plain English
But when he came down from the mountain, great crowds followed him.
And behold a certain leper came worshiping him, and he said, “My lord, if you are willing, you are able to purify me.”
And Yeshua, stretching out his hand, touched him, and he said, “I am willing. Be purified”, and at that moment his leprosy was purged.
And Yeshua said to him, “Take heed that you speak to no one, but go shew yourself to the priest and bring a gift as Moses commanded for their testimony.
5But when Yeshua entered Kapernahum, a certain Centurion approached him and he prayed to him.
6And he said, “My Lord, my boy is lying in the house and is paralyzed and he is badly tormented.”
7Yeshua said to him, “I shall come and heal him.”
8That Centurion answered and said, “My lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say in a word and my boy will be healed.”
9“I also am a man under authority and soldiers are under my hand, and I say to this one, 'Go', and he goes, and to another, 'Come', and he comes, and to my servant, 'Do this', and he does.”
10But when Yeshua heard, he was amazed, and he said to them that came with him, “Truly I say to you, that not even in Israel have I found faith like this.”
11“But I say to you, that many will come from The East and from The West and will recline with Abraham and Isaaq and Jaqob in the Kingdom of Heaven.”
12But the children of the Kingdom will be cast out to outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.”
13And Yeshua said to that Centurion, “Go, it will be done for you just as you have believed”, and his boy was healed at that moment.
14And Yeshua came to Shimeon's house, and he saw his mother-in-law who lay, and a fever had seized her.
15And he touched her hand, and the fever left her, and she arose and she was waiting on him.
16But when it was evening, they brought many demon possessed before him, and he cast their demons out with a word, and all those who had become ill, and he healed them.
17So that would be fulfilled which was said by Isaiah the Prophet, who said: “He will take our pains and he will bear our sicknesses.”
18But when Yeshua saw the great crowds surrounding him, he ordered that they go to the shore.
19One scribe came near and said to him, “Rabbi, I shall come after you, wherever you go.”
20Yeshua said to him, “Foxes have lairs and birds of the sky have shelters, but The Son of Man has nowhere to lay his head.”
21But another of his disciples said to him, “My Lord, allow me to first go bury my Father.”
22But Yeshua said to him, “Come after me and let the dead bury their dead.”
23And when Yeshua came up into the ship, his disciples came up with him.
24And behold, a great earthquake occurred in the sea, so that the galley would be covered from the waves, but Yeshua was asleep.
25And his disciples approached to awaken him and they were saying to him, “Our Lord, save us, we are being destroyed!”
26And Yeshua said to them, “Why are you afraid, you small of faith?” Then he arose and rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
27But the men were shocked and were saying, “Who is this, that the wind and the sea obey him?”
28And when Yeshua came to the other side to the region of the Gadarenes, two demoniacs met him, who came out from the graveyard, extremely evil, so that no man could pass on that road.
29And they cried out and they were saying, “What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here before the time to punish us?”
30But there was distant from them a herd of many pigs grazing.
31But those demons were begging him and saying, “If you cast us out, allow us to go into the herd of pigs.”
32And Yeshua said to them, “Go”, and at once they came out and they entered into the pigs. And that whole herd went straight over the cliff and fell into the sea and died in the water.
33But those who had been herding them fled and went to the city and revealed everything that had happened and about the demoniacs.
34And the whole city came out to meet with Yeshua, and when they saw him, they begged him to depart from their borders.