Luke 7:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"To whatτίνι
(tini)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
shall I compareὁμοιώσω
(omoiōsō)
3666: to make likefrom homoios
the menἀνθρώπους
(anthrōpous)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
of thisταύτης
(tautēs)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
generation,γενεᾶς
(geneas)
1074: race, family, generationfrom ginomai
and whatτίνι
(tini)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are they like?ὅμοιοι
(omoioi)
3664: like, resembling, the same asfrom the same as homou


















KJV Lexicon
τινι  interrogative pronoun - dative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ομοιωσω  verb - future active indicative - first person singular
homoioo  hom-oy-o'-o:  to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεας  noun - genitive singular feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τινι  interrogative pronoun - dative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
ομοιοι  adjective - nominative plural masculine
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

King James Bible
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Holman Christian Standard Bible
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

International Standard Version
Jesus continued, "To what may I compare the people living today?

NET Bible
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

Aramaic Bible in Plain English
“To what therefore shall I compare the men of this generation, and what does it resemble?”

GOD'S WORD® Translation
"How can I describe the people who are living now? What are they like?

King James 2000 Bible
And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Links
Luke 7:31
Luke 7:31 NIV
Luke 7:31 NLT
Luke 7:31 ESV
Luke 7:31 NASB
Luke 7:31 KJV

Luke 7:30
Top of Page
Top of Page