Luke 6:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you lendδανίσητε
(danisēte)
1155: to lend, borrowfrom danos (a loan)
to those from whomὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you expectἐλπίζετε
(elpizete)
1679: to expect, to hope (for) from elpomai (to anticipate, expect)
to receive,λαβεῖν
(labein)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
whatποία
(poia)
4169: of what sort?from the same as posos
creditχάρις
(charis)
5485: grace, kindnessa prim. word
is [that] to you? Evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
sinnersἁμαρτωλοὶ
(amartōloi)
268: sinfulfrom hamartanó
lendδανίζουσιν
(danizousin)
1155: to lend, borrowfrom danos (a loan)
to sinnersἁμαρτωλοῖς
(amartōlois)
268: sinfulfrom hamartanó
in orderἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
to receive backἀπολάβωσιν
(apolabōsin)
618: to receive from, receive as one's duefrom apo and lambanó
the sameἴσα
(isa)
2470: equala prim. word
[amount]. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δανειζητε  verb - present active subjunctive - second person
daneizo  dan-ide'-zo:  to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ελπιζετε  verb - present active indicative - second person
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
απολαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
ποια  interrogative pronoun - nominative singular feminine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αμαρτωλοι  adjective - nominative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
αμαρτωλοις  adjective - dative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
δανειζουσιν  verb - present active indicative - third person
daneizo  dan-ide'-zo:  to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
απολαβωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισα  adjective - accusative plural neuter
isos  ee'-sos:  similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount.

King James Bible
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

Holman Christian Standard Bible
And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners to be repaid in full.

International Standard Version
If you lend to those from whom you expect to get something back, what thanks do you deserve? Even sinners lend to sinners to get back what they lend.

NET Bible
And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.

Aramaic Bible in Plain English
“And if you lend to him from whom you expect to be repaid, what goodness do you have? For even sinners lend to sinners to be repaid likewise.”

GOD'S WORD® Translation
If you lend anything to those from whom you expect to get something back, do you deserve any thanks for that? Sinners also lend to sinners to get back what they lend.

King James 2000 Bible
And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
Links
Luke 6:34
Luke 6:34 NIV
Luke 6:34 NLT
Luke 6:34 ESV
Luke 6:34 NASB
Luke 6:34 KJV

Luke 6:33
Top of Page
Top of Page