Luke 6:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Blessedμακάριοι
(makarioi)
3107: blessed, happyfrom makar (happy)
[are] you who hungerπεινῶντες
(peinōntes)
3983: to hunger, be hungryfrom peina (hunger)
now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
for you shall be satisfied.χορτασθήσεσθε
(chortasthēsesthe)
5526: to feed, fatten, fill, satisfyfrom chortos
Blessedμακάριοι
(makarioi)
3107: blessed, happyfrom makar (happy)
[are] you who weepκλαίοντες
(klaiontes)
2799: to weepa prim. verb
now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
for you shall laugh.γελάσετε
(gelasete)
1070: to laugha prim. word


















KJV Lexicon
μακαριοι  adjective - nominative plural masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεινωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
χορτασθησεσθε  verb - future passive indicative - second person
chortazo  khor-tad'-zo:  to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy.
μακαριοι  adjective - nominative plural masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλαιοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
γελασετε  verb - future active indicative - second person
gelao  ghel-ah'-o:  to laugh (as a sign of joy or satisfaction) -- laugh.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

King James Bible
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Holman Christian Standard Bible
You who are now hungry are blessed, because you will be filled. You who now weep are blessed, because you will laugh.

International Standard Version
How blessed are you who are hungry now, because you will be satisfied! How blessed are you who are crying now, because you will laugh!

NET Bible
"Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. "Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Aramaic Bible in Plain English
“Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.”

GOD'S WORD® Translation
Blessed are those who are hungry. They will be satisfied. Blessed are those who are crying. They will laugh.

King James 2000 Bible
Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.
Links
Luke 6:21
Luke 6:21 NIV
Luke 6:21 NLT
Luke 6:21 ESV
Luke 6:21 NASB
Luke 6:21 KJV

Luke 6:20
Top of Page
Top of Page