Luke 3:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"His winnowing forkπτύον
(ptuon)
4425: a winnowing shovela prim. word
is in His handχειρὶ
(cheiri)
5495: the handa prim. word
to thoroughly clearδιακαθᾶραι
(diakatharai)
1245a: to cleanse thoroughlyfrom dia and kathairó
His threshing floor,ἅλωνα
(alōna)
257: a threshing floorfrom halós (a threshing floor)
and to gatherσυναγαγεῖν
(sunagagein)
4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
the wheatσῖτον
(siton)
4621: graina prim. word
into His barn;ἀποθήκην
(apothēkēn)
596: a place for putting away, hence a storehousefrom apotithémi
but He will burnκατακαύσει
(katakausei)
2618: to burn upfrom kata and kaió
up the chaffἄχυρον
(achuron)
892: chaffof uncertain origin
with unquenchableἀσβέστῳ
(asbestō)
762: unquenched, unquenchablefrom alpha (as a neg. prefix) and sbestos (quenched, extinguished)
fire."πυρὶ
(puri)
4442: firea prim. word


















KJV Lexicon
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτυον  noun - nominative singular neuter
ptuon  ptoo'-on:  a winnowing-fork (as scattering like spittle) -- fan.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρι  noun - dative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διακαθαριει  verb - future active indicative - third person singular - attic
diakatharizo  dee-ak-ath-ar-id'-zo:  to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow -- thoroughly purge.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλωνα  noun - accusative singular feminine
halon  hal'-ohn:  a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed) -- floor.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναξει  verb - future active indicative - third person singular
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιτον  noun - accusative singular masculine
sitos  see'-tos:  grain, especially wheat -- corn, wheat.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποθηκην  noun - accusative singular feminine
apotheke  ap-oth-ay'-kay:  a repository, i.e. granary -- barn, garner.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αχυρον  noun - accusative singular neuter
achuron  akh'-oo-ron:  chaff (as diffusive) -- chaff.
κατακαυσει  verb - future active indicative - third person singular
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
πυρι  noun - dative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
ασβεστω  adjective - dative singular neuter
asbestos  as'-bes-tos:  not extinguished, i.e. (by implication) perpetual -- not to be quenched, unquenchable.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"His winnowing fork is in His hand to thoroughly clear His threshing floor, and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."

King James Bible
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Holman Christian Standard Bible
His winnowing shovel is in His hand to clear His threshing floor and gather the wheat into His barn, but the chaff He will burn up with a fire that never goes out."

International Standard Version
His winnowing fork is in his hand to clean up his threshing floor. He'll gather the grain into his barn, but he'll burn the chaff with inextinguishable fire."

NET Bible
His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire."

Aramaic Bible in Plain English
“He who holds a winnowing fan in his hand and purges his threshing floor; the wheat he gathers into his barns and the chaff he will burn in unquenched fire.”

GOD'S WORD® Translation
His winnowing shovel is in his hand to clean up his threshing floor. He will gather the wheat into his barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out."

King James 2000 Bible
Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Links
Luke 3:17
Luke 3:17 NIV
Luke 3:17 NLT
Luke 3:17 ESV
Luke 3:17 NASB
Luke 3:17 KJV

Luke 3:16
Top of Page
Top of Page