Luke 13:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"O Jerusalem,Ἰερουσαλὴμ
(ierousalēm)
2419: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
Jerusalem,ἰερουσαλήμ
(ierousalēm)
2419: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
[the city] that killsἀποκτείνουσα
(apokteinousa)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
the prophetsπροφήτας
(prophētas)
4396: a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
and stonesλιθοβολοῦσα
(lithobolousa)
3036: to pelt with stones, to stonefrom lithos and balló
those
(ē)
3588: thethe def. art.
sentἀπεσταλμένους
(apestalmenous)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
to her! How oftenποσάκις
(posakis)
4212: how often?interrog. adverb from posos
I wantedἠθέλησα
(ēthelēsa)
2309: to will, wisha prim. verb
to gatherἐπισυνάξαι
(episunaxai)
1996: to gather togetherfrom epi and sunagó
your childrenτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
together, 
 
1996: to gather togetherfrom epi and sunagó
justὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
as a henὄρνις
(ornis)
3733: a bird, spec. a rooster or hena prim. word
[gathers] her broodνοσσιὰν
(nossian)
3555: a brood of young birdsfrom nossos
underὑπὸ
(upo)
5259: by, undera prim. preposition
her wings,πτέρυγας
(pterugas)
4420: a wingfrom pteron (feather, bird's wing); from petomai
and you wouldἠθελήσατε
(ēthelēsate)
2309: to will, wisha prim. verb
not [have it]! 
 
  


















KJV Lexicon
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποκτενουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητας  noun - accusative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιθοβολουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o:  to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απεσταλμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποσακις  adverb
posakis  pos-ak'-is:  how many times -- how oft(-en).
ηθελησα  verb - aorist active indicative - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
επισυναξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
episunago  ep-ee-soon-ag'-o:  to collect upon the same place -- gather (together).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τροπον  noun - accusative singular masculine
tropos  trop'-os:  (even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
ορνις  noun - nominative singular masculine
ornis  or'-nis:  a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl) -- hen.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτης  reflexive pronoun - third person genitive singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
νοσσιαν  noun - accusative singular feminine
nossia  nos-see-ah':  a brood (of chickens) -- brood.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτερυγας  noun - accusative plural feminine
pterux  pter'-oox:  a wing -- wing.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηθελησατε  verb - aorist active indicative - second person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
Parallel Verses
New American Standard Bible
"O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as a hen gathers her brood under her wings, and you would not have it!

King James Bible
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!

Holman Christian Standard Bible
"Jerusalem, Jerusalem! She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!

International Standard Version
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones to death those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you people were unwilling!

NET Bible
O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!

Aramaic Bible in Plain English
“Jerusalem, Jerusalem, you have murdered The Prophets and you have stoned those who were sent to her. How many times I have desired to gather your children as a hen that gathers her chicks under her wings, and you were not willing!”

GOD'S WORD® Translation
"Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone to death those sent to you! How often I wanted to gather your children together the way a hen gathers her chicks under her wings! But you were not willing!

King James 2000 Bible
O Jerusalem, Jerusalem, which kills the prophets, and stones them that are sent unto you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not!
Links
Luke 13:34
Luke 13:34 NIV
Luke 13:34 NLT
Luke 13:34 ESV
Luke 13:34 NASB
Luke 13:34 KJV

Luke 13:33
Top of Page
Top of Page