Judges 11:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The kingמֶ֨לֶךְ
(me·lech)
4428: kingfrom an unused word
of the sonsבְּנֵי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of Ammonעַמֹּ֜ון
(am·mo·vn)
5983: a people living E. of the Jordanfrom im
saidוַיֹּאמֶר֩
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the messengersמַלְאֲכֵ֣י
(mal·'a·chei)
4397: a messengerfrom an unused word
of Jephthah,יִפְתָּ֗ח
(yif·tach)
3316: "He opens," a Gileadite, also a city of Judahfrom pathach
"Becauseכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
Israelיִשְׂרָאֵ֤ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
tookלָקַ֨ח
(la·kach)
3947: to takea prim. root
away my landאַרְצִי֙
(ar·tzi)
776: earth, landa prim. root
when they cameבַּעֲלֹותֹ֣ו
(ba·'a·lo·v·tov)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up from Egypt,מִמִּצְרַ֔יִם
(mim·mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
from the Arnonמֵאַרְנֹ֥ון
(me·'ar·no·vn)
769: "a roaring stream," a wadi and stream in Moabfrom the same as Aran
as farוְעַד־
(ve·'ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
as the Jabbokהַיַּבֹּ֖ק
(hai·yab·bok)
2999: a river E. of the Jordanprobably from baqaq
and the Jordan;הַיַּרְדֵּ֑ן
(hai·yar·den;)
3383: the principal river of Pal.from yarad
therefore, returnהָשִׁ֥יבָה
(ha·shi·vah)
7725: to turn back, returna prim. root
them peaceablyבְּשָׁלֹֽום׃
(be·sha·lo·vm.)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
now."וְעַתָּ֕ה
(ve·'at·tah)
6258: nowprobably from anah


















KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the messengers
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of Jephthah
Yiphtach  (yif-tawkh')
he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine -- Jephthah, Jiphtah.
Because Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
took away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
when they came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
from Arnon
'Arnown  (ar-nohn')
a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory -- Arnon.
even unto Jabbok
Yabboq  (yab-boke')
pouring forth; Jabbok, a river east of the Jordan -- Jabbok.
and unto Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
now therefore restore those lands again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
peaceably
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
Parallel Verses
New American Standard Bible
The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now."

King James Bible
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

Holman Christian Standard Bible
The king of the Ammonites said to Jephthah's messengers, "When Israel came from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now restore it peaceably."

International Standard Version
The king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "We're here because Israel took away my land from the Arnon River as far as the Jabbok River and as far as the Jordan River when they came up from Egypt! So restore it as a gesture of good will."

NET Bible
The Ammonite king said to Jephthah's messengers, "Because Israel stole my land when they came up from Egypt--from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. Now return it peaceably!"

GOD'S WORD® Translation
The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the people of Israel left Egypt, they took my land. It stretched from the Arnon River to the Jabbok River and the Jordan River. Now give it back peacefully."

King James 2000 Bible
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
Links
Judges 11:13
Judges 11:13 NIV
Judges 11:13 NLT
Judges 11:13 ESV
Judges 11:13 NASB
Judges 11:13 KJV

Judges 11:12
Top of Page
Top of Page