NASB Lexicon
KJV Lexicon Oh thatnathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) my head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) were waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) a fountain maqowr (maw-kore') fountain, issue, spring, well(-spring). of tears dim`ah (dim-aw') weeping -- tears. that I might weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. day yowmam (yo-mawm') daily -- daily, (by, in the) day(-time). and night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). for the slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. of the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Parallel Verses New American Standard Bible Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people! King James Bible Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Holman Christian Standard Bible If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people. International Standard Version "Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed. NET Bible I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed. GOD'S WORD® Translation "I wish that my head were [filled with] water and my eyes were a fountain of tears so that I could cry day and night for my dear people who have been killed. King James 2000 Bible Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Links Jeremiah 9:1Jeremiah 9:1 NIV Jeremiah 9:1 NLT Jeremiah 9:1 ESV Jeremiah 9:1 NASB Jeremiah 9:1 KJV |