NASB Lexicon
KJV Lexicon And I will fanzarah (zaw-raw') to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. them with a fan mizreh (miz-reh') a winnowing shovel (as scattering the chaff) -- fan. in the gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. I will bereave shakol (shaw-kole') to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave them of children I will destroy 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. since they return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively not from their ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb Parallel Verses New American Standard Bible "I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways. King James Bible And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. Holman Christian Standard Bible I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land. I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways. International Standard Version I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways. NET Bible The LORD continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior. GOD'S WORD® Translation "I will separate them with a winnowing shovel at the city gates. I will make them childless. I will destroy my people because they will not change their ways. King James 2000 Bible And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. Links Jeremiah 15:7Jeremiah 15:7 NIV Jeremiah 15:7 NLT Jeremiah 15:7 ESV Jeremiah 15:7 NASB Jeremiah 15:7 KJV |