Jeremiah 15:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I will winnow them with a winnowingוָאֶזְרֵ֥ם
(va·'ez·rem)
2219: to scatter, fan, winnowa prim. root
forkבְּמִזְרֶ֖ה
(be·miz·reh)
4214: a pitchforkfrom zarah
At the gatesבְּשַׁעֲרֵ֣י
(be·sha·'a·rei)
8179: a gatefrom an unused word
of the land;הָאָ֑רֶץ
(ha·'a·retz;)
776: earth, landa prim. root
I will bereave [them] of children,שִׁכַּ֤לְתִּי
(shik·kal·ti)
7921: to be bereaveda prim. root
I will destroyאִבַּ֙דְתִּי֙
(ib·bad·ti)
6: to perisha prim. root
My people;עַמִּ֔י
(am·mi,)
5971a: peoplefrom an unused word
They did not repentשָֽׁבוּ׃
(sha·vu.)
7725: to turn back, returna prim. root
of their ways.מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
(mid·dar·chei·hem)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak


















KJV Lexicon
And I will fan
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
them with a fan
mizreh  (miz-reh')
a winnowing shovel (as scattering the chaff) -- fan.
in the gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
I will bereave
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
them of children I will destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
since they return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
not from their ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.

King James Bible
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Holman Christian Standard Bible
I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land. I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways.

International Standard Version
I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways.

NET Bible
The LORD continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.

GOD'S WORD® Translation
"I will separate them with a winnowing shovel at the city gates. I will make them childless. I will destroy my people because they will not change their ways.

King James 2000 Bible
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
Links
Jeremiah 15:7
Jeremiah 15:7 NIV
Jeremiah 15:7 NLT
Jeremiah 15:7 ESV
Jeremiah 15:7 NASB
Jeremiah 15:7 KJV

Jeremiah 15:6
Top of Page
Top of Page