Ezekiel 25:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For thusכֹ֤ה
(choh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Becauseיַ֚עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
you have clappedמַחְאֲךָ֣
(mach·'a·cha)
4222: to strike, clapa prim. root
your handsיָ֔ד
(yad,)
3027: handa prim. root
and stampedוְרַקְעֲךָ֖
(ve·rak·'a·cha)
7554: to beat, stamp, beat out, spread outa prim. root
your feetבְּרָ֑גֶל
(be·ra·gel;)
7272: footof uncertain derivation
and rejoicedוַתִּשְׂמַ֤ח
(vat·tis·mach)
8055: rejoice, be glada prim. root
with allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the scornשָֽׁאטְךָ֙
(sha·te·cha)
7589: despite, contemptfrom shut
of your soulבְּנֶ֔פֶשׁ
(be·ne·fesh,)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
the landאַדְמַ֖ת
(ad·mat)
127: ground, landfrom the same as adam
of Israel,יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Because thou hast clapped
macha'  (maw-khaw')
to rub or strike the hands together (in exultation) -- clap.;
thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and stamped
raqa`  (raw-kah')
to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal)
with the feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in heart
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with all thy despite
sh'at  (sheh-awt')
contempt -- despite(-ful).
against the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;

Holman Christian Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: "Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,

International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: 'Because you've applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart against the land of Israel,

NET Bible
For this is what the sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: You clapped your hands and stomped your feet. You rejoiced and felt contempt for the land of Israel.

King James 2000 Bible
For thus says the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your disdain against the land of Israel;
Links
Ezekiel 25:6
Ezekiel 25:6 NIV
Ezekiel 25:6 NLT
Ezekiel 25:6 ESV
Ezekiel 25:6 NASB
Ezekiel 25:6 KJV

Ezekiel 25:5
Top of Page
Top of Page