Deuteronomy 27:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and writeוְכָתַבְתָּ֣
(ve·cha·tav·ta)
3789: to writea prim. root
on them allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the wordsדִּבְרֵ֛י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
law,הַתֹּורָ֥ה
(hat·to·v·rah)
8451: direction, instruction, lawfrom yarah
when you cross over,בְּעָבְרֶ֑ךָ
(be·'a·ve·re·cha;)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
soלְמַ֡עַן
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that you may enterתָּבֹ֨א
(ta·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the landהָאָ֜רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁר֩
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֣יךָ
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
givesנֹתֵ֣ן
(no·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
you, a landאֶ֣רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
flowingזָבַ֤ת
(za·vat)
2100: to flow, gusha prim. root
with milkחָלָב֙
(cha·lav)
2461: milkof uncertain derivation
and honey,וּדְבַ֔שׁ
(u·de·vash,)
1706: honeyfrom an unused word
as the LORD,יְהוָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵֽי־
(e·lo·hei-)
430: God, godpl. of eloah
of your fathers,אֲבֹתֶ֖יךָ
(a·vo·tei·cha)
1: fatherfrom an unused word
promisedדִּבֶּ֛ר
(dib·ber)
1696: to speaka prim. root
you. 
 
  


















KJV Lexicon
And thou shalt write
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
upon them all the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of this law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
when thou art passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
that thou mayest go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
giveth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee a land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that floweth
zuwb  (zoob)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
with milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
and honey
dbash  (deb-ash')
honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb).
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hath promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you.

King James Bible
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

Holman Christian Standard Bible
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

International Standard Version
Then inscribe on them all the words of this law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you—a land flowing with milk and honey—just as the LORD God of your ancestors promised you.

NET Bible
Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the LORD, the God of your ancestors, said to you.

GOD'S WORD® Translation
The LORD God of your ancestors is giving you a land flowing with milk and honey, as he promised you. After you're in that land, write all the words of these teachings on the stones.

King James 2000 Bible
And you shall write upon them all the words of this law, when you are passed over, that you may go in unto the land which the LORD your God gives you, a land that flows with milk and honey; as the LORD God of your fathers has promised you.
Links
Deuteronomy 27:3
Deuteronomy 27:3 NIV
Deuteronomy 27:3 NLT
Deuteronomy 27:3 ESV
Deuteronomy 27:3 NASB
Deuteronomy 27:3 KJV

Deuteronomy 27:2
Top of Page
Top of Page